1. Паспортная :-)
Раньше паспорт начинали выдавать с 16 лет :-)
2. Хризолитовая - по названию камня, который принято дарить на 16 годовщину свадьбы.
3. Золотокаменная.
Хризоли́т (от др. -греч. χρυσός — золото и λίθος — камень)
Выбор за вами :-)
Свадьба, венчание, брак
Конкурс! Придумайте название для 16-й годовщины свадьбы. Приветсвуется здоровый юмор и объяснительная часть.
просто шестнадцать.. .
ШЕСТНАДЦАТ Ь Нам — шестнадцать лет.. . Пора! \Аттестат у нас — на зрелость. \Прочь, наивность школяра, \Можно жить, как нам хотелось! ВИКТОР ГЮГО. Перевод Валентина Дмитриева ИЗ КНИГИ «ПЕСНИ УЛИЦ И ЛЕСОВ» 1865 ПОКИДАЯ КОЛЛЕЖ
ШЕСТНАДЦАТЬ Мне минуло шестнадцать лет, \ Но сердце было в воле! \ Я мало знала божий свет, \ Лишь бор, цветы и поле. Антон Дельвиг 1814 ДАФНА (Из Клаудия)
ШЕСТНАДЦАТЬ Я сел за стол\ С получкою в кармане, \ И что там делал -\ Делал или нет -\ Пускай никто Расспрашивать не станет: \ Ведь было мне\ Всего Шестнадцать лет! Николай Рубцов 1976 НА БЕРЕГУ "У Голубой лагуны". Том 5A
ШЕСТНАДЦАТЬ Вздыхала мать: "Уж больно, больно бойки! \ Шишнадцать лет, а нас переборщат: \ До станции катаются на тройке, \ Подсолнухи с солдатами лущат, \ Целуются с заезжим комиссаром... " Сергей Соловьев 1922 Дневник изгнанника
ШЕСТНАДЦАТЬ «А сколько лет тебе? Где родина твоя? » —\«Шестнадцать минуло. Жила в Обене я» . —\«Обен? Там, кажется, шахтеры бунтовали? » —\«Нет, бунта не было. Нас просто убивали» . — Виктор Гюго 1869 Перевод Ф. Венцель Из книги «МРАЧНЫЕ ГОДЫ» (Посмертное) ОБЕН
Шестнадцать было ей, а мне двенадцать только, \ Резвясь и о любви не думая нисколько, \ Чтоб с Лизой поболтать свободно вечерком, \ Я маменьки ее ухода ждал тайком, \ И тут поодаль мне от Лизы не сиделось, \ Я придвигался к ней, мне ближе быть хотелось. Виктор Гюго. 1858 Перевод Владимира Бенедиктова РЕБЯЧЕСТВО
ШЕСТНАДЦАТЬ Бьет шестнадцать лет! \……………………….. \Входите… ! — Маркиз д’Эстурель \Мы Вам помешали? — Нисколько! — Я — Мэри. \— Дочь Дельвиля? — Да! — Никогда не поверю. \Я Вас вот такой на коленях качал \ — Артур Кинг… Марина Цветаева 1919 ПЬЕСА О МЭРИ
ШЕСТНАДЦАТЬ Дари их прихоти моей! \ Я знаю: шутят зло иные... \ Тебе уж не шестнадцать лет... \ Но эти плечи наливные\ И твой наполненный корсет... \ О! О! У девушек их нет! Поль Верлен. Перевод Валерия Брюсова 1908 Ты не совсем верна, быть может.
ШЕСТНАДЦАТЬ Ей было шестнадцать и столько же мне. От счастья хмелея, в лесу по весне Я ехал с ней рядом на рыжем коне.. . ШАРЛЬ КРО. Перевод М. Ваксмахера ИТОГ
ШЕСТНАДЦАТЬ И вот мне шестнадцать –\Мужчина, у дел. \Успел наиграться, \Поспать я успел. Коста Хетагуров. Перевод Л. Озерова КТО ТЫ?
Шестнадцать лет ей, и, полна тоски\ И тайных дум по идеальном друге, \ Рассеянно, невнятно говорит: \ "И я бы так, и я б его любила". Николай Гоголь 1829 Ганц Кюхельгартен\Идиллия в картинах
Шестнадцать лет, невинное смиренье, \Бровь темная, двух девственных холмов\Под полотном упругое движенье, \Нога любви, жемчужный ряд зубов.. . Александр Пушкин 1821 ГАВРИИЛИАДА\Поэма
Шестнадцать лет, я помню, было мне. \Близ той деревни жил и я когда-то. \Не думайте, что я герой вполне, \Что жизнь моя страданьями богата. \Пришла пора - и вздумалось родне\Почти ребенка превратить в солдата. \Казалось, вдаль стремился я душой, \Но я любил, то был обман пустой. Афанасий Фет 1842 ТАЛИСМАН\Поэма
Шестнадцать лет. Как грустно и печально... \И как банально! Боже, как банально! \Всё надоело, всё в зубах навязло, \Кусочки жизни, как кусочки паззла, \Сложились сами в ледяную шутку, \В которой слово "вечность" дышит жутко, \А слово "верность" лыбится дебилом. Андрей Вознесенский 2003 Шестнадцать лет. Как грустно и печально.. .
ШЕСТНАДЦАТЬ Но в 16 - плевать, \совершенно плевать, что там станет с эпохою, \лишь неслась бы по лужам, \по мокнущим листьям\девчонка с собакою. Александр Габриэль 2008 Вечерний Гондольер. 161 номер 16, или Девчонка с собакой
ШЕСТНАДЦАТ Ь Нам — шестнадцать лет.. . Пора! \Аттестат у нас — на зрелость. \Прочь, наивность школяра, \Можно жить, как нам хотелось! ВИКТОР ГЮГО. Перевод Валентина Дмитриева ИЗ КНИГИ «ПЕСНИ УЛИЦ И ЛЕСОВ» 1865 ПОКИДАЯ КОЛЛЕЖ
ШЕСТНАДЦАТЬ Мне минуло шестнадцать лет, \ Но сердце было в воле! \ Я мало знала божий свет, \ Лишь бор, цветы и поле. Антон Дельвиг 1814 ДАФНА (Из Клаудия)
ШЕСТНАДЦАТЬ Я сел за стол\ С получкою в кармане, \ И что там делал -\ Делал или нет -\ Пускай никто Расспрашивать не станет: \ Ведь было мне\ Всего Шестнадцать лет! Николай Рубцов 1976 НА БЕРЕГУ "У Голубой лагуны". Том 5A
ШЕСТНАДЦАТЬ Вздыхала мать: "Уж больно, больно бойки! \ Шишнадцать лет, а нас переборщат: \ До станции катаются на тройке, \ Подсолнухи с солдатами лущат, \ Целуются с заезжим комиссаром... " Сергей Соловьев 1922 Дневник изгнанника
ШЕСТНАДЦАТЬ «А сколько лет тебе? Где родина твоя? » —\«Шестнадцать минуло. Жила в Обене я» . —\«Обен? Там, кажется, шахтеры бунтовали? » —\«Нет, бунта не было. Нас просто убивали» . — Виктор Гюго 1869 Перевод Ф. Венцель Из книги «МРАЧНЫЕ ГОДЫ» (Посмертное) ОБЕН
Шестнадцать было ей, а мне двенадцать только, \ Резвясь и о любви не думая нисколько, \ Чтоб с Лизой поболтать свободно вечерком, \ Я маменьки ее ухода ждал тайком, \ И тут поодаль мне от Лизы не сиделось, \ Я придвигался к ней, мне ближе быть хотелось. Виктор Гюго. 1858 Перевод Владимира Бенедиктова РЕБЯЧЕСТВО
ШЕСТНАДЦАТЬ Бьет шестнадцать лет! \……………………….. \Входите… ! — Маркиз д’Эстурель \Мы Вам помешали? — Нисколько! — Я — Мэри. \— Дочь Дельвиля? — Да! — Никогда не поверю. \Я Вас вот такой на коленях качал \ — Артур Кинг… Марина Цветаева 1919 ПЬЕСА О МЭРИ
ШЕСТНАДЦАТЬ Дари их прихоти моей! \ Я знаю: шутят зло иные... \ Тебе уж не шестнадцать лет... \ Но эти плечи наливные\ И твой наполненный корсет... \ О! О! У девушек их нет! Поль Верлен. Перевод Валерия Брюсова 1908 Ты не совсем верна, быть может.
ШЕСТНАДЦАТЬ Ей было шестнадцать и столько же мне. От счастья хмелея, в лесу по весне Я ехал с ней рядом на рыжем коне.. . ШАРЛЬ КРО. Перевод М. Ваксмахера ИТОГ
ШЕСТНАДЦАТЬ И вот мне шестнадцать –\Мужчина, у дел. \Успел наиграться, \Поспать я успел. Коста Хетагуров. Перевод Л. Озерова КТО ТЫ?
Шестнадцать лет ей, и, полна тоски\ И тайных дум по идеальном друге, \ Рассеянно, невнятно говорит: \ "И я бы так, и я б его любила". Николай Гоголь 1829 Ганц Кюхельгартен\Идиллия в картинах
Шестнадцать лет, невинное смиренье, \Бровь темная, двух девственных холмов\Под полотном упругое движенье, \Нога любви, жемчужный ряд зубов.. . Александр Пушкин 1821 ГАВРИИЛИАДА\Поэма
Шестнадцать лет, я помню, было мне. \Близ той деревни жил и я когда-то. \Не думайте, что я герой вполне, \Что жизнь моя страданьями богата. \Пришла пора - и вздумалось родне\Почти ребенка превратить в солдата. \Казалось, вдаль стремился я душой, \Но я любил, то был обман пустой. Афанасий Фет 1842 ТАЛИСМАН\Поэма
Шестнадцать лет. Как грустно и печально... \И как банально! Боже, как банально! \Всё надоело, всё в зубах навязло, \Кусочки жизни, как кусочки паззла, \Сложились сами в ледяную шутку, \В которой слово "вечность" дышит жутко, \А слово "верность" лыбится дебилом. Андрей Вознесенский 2003 Шестнадцать лет. Как грустно и печально.. .
ШЕСТНАДЦАТЬ Но в 16 - плевать, \совершенно плевать, что там станет с эпохою, \лишь неслась бы по лужам, \по мокнущим листьям\девчонка с собакою. Александр Габриэль 2008 Вечерний Гондольер. 161 номер 16, или Девчонка с собакой
Зуля Хайнурова
Офигенно всё здорово, очень по-московски....Но, к сожаленью, нет ответа на вопрос: а что мы всё-таки, празднуем?
томпаковая свадьба ( от "томпак" - очень интересный сплав)
Зуля Хайнурова
Почему именно томпаковая?
Железная-куй железо, пока горячо
"Смайликовая"!:-) С Shift - восклицательный знак и двоеточие (на клаве посмотрите) . А скобочки (они с тем же "шифтом" над ноликом) - чтоб до 160 лет вместе быть: -) Обыграть-то сами сможете?
P.S.: Shift - это ВЕРХНИЙ регистр: -)
P.S.: Shift - это ВЕРХНИЙ регистр: -)
Людмила Голубкович
приветы,вот и я говорю,выходи ,Оксана на широкую публику
Александра Распопина
Оксана, браво! Вам и впрямь надо выбираться из дома! )
16 лет - топазовая. Ну, что еще можно придумать. По шкале твердости топаз идет на втором месте после алмаза.
Броня тверда
и танки наши быстры
16 нам
Как дальше? мы не мыслим..
и танки наши быстры
16 нам
Как дальше? мы не мыслим..
Зуля Хайнурова
Бронированная? Пуленепробиваемая? Антивандальная? Танковая? Ну, как вариант :-)
А дарить-то что? Модель танка Т-34?
А дарить-то что? Модель танка Т-34?
Железная.
Похожие вопросы
- 16 лет годовщина свадьбы? Какая это свадьба???
- По какому принципу были придуманы названия для годовщин свадеб?
- А что вам обычно дарят на годовщину свадьбы??
- Ненавижу годовщину свадьбы и свидания с мужем
- Годовщина свадьбы
- Собираемся отмечать годовщину свадьбы,никак не можем определится с местом...
- Можно ли на первую годовщину свадьбы и на остальные праздники мужу и жене пить со свадебных бокалов?
- Что подарить родителям на годовщину свадьбы?
- Кто-нибудь отмечал годовщину свадьбы в соответствии с названием и традициями?
- Подскажите оригенальные идеи, традиции, конкурсы на первую годовщину свадьбы!?
Ещё, как два варианта золотокаменной - белокаменная или златоглавая. Или уж тогда объединить - получится белоглавая... Но это как-то немного грустно.
А паспортная - это здорово!