У меня такой вопрос-почему назвали боксерские перчатки перчатками?у них же один палец-они варежки
На английском языке предмет защиты рук для боксера звучит так: "boxing gloves". Это имеет только один вариант перевода - боксерские перчатки. В русском языке не стали придумывать иного названия. Просто приняли обычный перевод. Так что теперь мы можем знать, "почему боксерские перчатки называют перчатками, если они варежки". Просто потому что они так переводятся с английского и потому, что в англии нет варежек))
Из-за страны происхождения бокса. На английском защита рук боксера называется boxing gloves, что в переводе звучит как «боксерские перчатки». Чтобы не перемудрить, в русском языке было решено оставить именно этот дословный вариант перевода с языка-первоисточника.
Бокс пришёл из Англии. А в английском нет слова "Варежки".
Придумавший название, не видел перчаток.
Потому что были перчатки
Ну они же не вязанные)))))