Пандемия, корнавиирус, ЛОКДАУН, студенческий КАМПУС (вот тоже слово как Кампос, выгребная яма с помоями), Пентхаус, овердрафт, Блоггер (кстати два блогера в составе кандидатов на президенты РФ, ЭТО УЖЕ ПРОСТО БЕСПРЕДЕЛ), да куча слов тошнотных. И эти слова часто применяют в лексиконе Кремля. Этот Господи писков и им подобные. Типа А ля патриоты родины. - что думаете????????
ненавижу, когда русские слова начинают заменят иностранными, обозначающими тоже самое, например испокон веков существует в русском языке слово "карантин", так нет с 2020 года нам пытаются навязать английское "локдаун", что означает "карантин", ну не скотство это заменять давно устоявшееся слово на другое смысловое. Я против этого!
В русском КАРАНТИН ( тоже иностранное , прямо чувствую) имеет очень много значений, всегда требует дополнительных вводных слов. А локдаун - их не требует.
нужно принимать только те слова, альтернатив которых в русском языке нет
Альтернатива есть всегда , но не всегда она самая удобная и лучшая.
англицизмы являются более емкими выражениями, нежели их аналоги на родном языке. если вас так колбасит от этих выражений, не используйте их, кто неволит )
Но стоит так же помнить, что в русском языке до 50% заимствованных слов
Тогда и лифт и карандаш..и половина большая слов в вашем языке иностранцы..у вас нет ничего своего..умеете только водку пись из бутылки..хотя..водка Польское слова а бутылка Французское..Лена у какого иностранного слова???
Манагэр, тинагэр, и прочие "гэры". Нахрена этот мусор, если есть прекрасные, всем понятные русские слова - директор, управляющий, начальнок ( манагэр); подросток (тинагэр). Фу, какая КАКА!
Меня больше всего удивило название туалетной воды Coach, Перевод как " Коуч" .. А оказывается ещё " Извозчик!! " ...( там три лошадки изображено).. Выходит, родственные слова
Хэштэги, лайфаки, брутал ность, хрлезматичность, флэшмобы, презентации, вау, маркеты, бутики, сэндвичи, пиццы и другие дебилизмы, все не упомнишь
русский язык, как и все другие, развивается независимо от того кому это нравится. Иначе не включишь обычный телефон, не говоря уж о компе.
Речь не о развитии
В русском языке масса татарских слов, которые пришли еще со средних веков. Будем вычеркивать?
Бакен -мотоциклист, хайлак - новшество, Чилидж - не знаю, что это... т.д. А главное, что дикторы ТВ это внедряют... Значит узаконено....
Я ваще импортные буквы не запоминаю) потому, не люблю почти все новые слова, в которых нет нашего корня и много чужие букв рядом)
конституция, президент, институт и т.д... все иностранные слова бы убрал.. очень бесит слово сырник.. считаю что отстойное слово..
Все, перечисленные вами. И все же, все это можно заменить одним словом, der Verkehr. Это на немецком) Впрочем, мне тоже не нравится))
Трафик
Х.. ня) Если, честно)
Вам виднее
Я спросил у Кота ..Мур ? Он сказал ..Маяу .. и после ..Подумав .. Хвостом вильнул ..
Мерчендайзер, Кэшбэк, Мониторинг и еще фиг знает сколько подобных слов, просто время не хочется тратить на перечисление.
Их столько стало, что жуть!!!!! Ну, про МАРАФОН, Вы поспешили. Это название произошло от греческого города Марафон.
Все вышеперечисленные, а так же: в ресурсе, в моменте, стримить, селфи, атмосферно, дэдлайн. Вспомню, добавлю ещё)
Обязательно)
Уикэнд
...мотивация - нормально. От перечисленного Вами так же подташнивает ...не принимает мой разум эти англицизмы
да дебил какой-то узнал 10 слов и лепит к месту и не к месту. причём многие только в ему понятном смысле.
Мерчендайзер! Провайдер! Профайлер! Колумнист! Трейлер приквела! ( но это не всё , что я не понимаю)
Тоже подбешивать стало искажение русского языка с ведением всяких разных, мол модных словечек.
Согласна, при чём всё можно заменить русскими словами