Как назвать варение из фейхуа? Какое?
Идем по дороге на Черный Ануй, Глядим - разрастается пышный фейхуй. "Нарвем семена !" - закричали друзья, - "Ведь в лагере нету у нас фейхуя !" И с криком: "Даешь! Ура! Ататуй !" Они забрались на этот фейхуй. В карманы фуфаек и в шапки свои Набили друзья семена фейхуи. Обратно в отряд добралися едва Так много собрали они фейхуа. Начальник сказал, увидавши друзей, Что в лагерь не надо таких фейхуей. Но крикнул один: "Посажу и полью Я столь дорогую нам всем фейхую !" Трудился он днем, и не спал он ночами, Чтоб в лагере всех накормить фейхуами. И время пришло, и созрел урожай - На ветках гроздями висел фейхуай. Вот с тех самых пор, скажу вам, друзья, В округе у нас фейхоа до ...
ой!
Идем по дороге на Черный Ануй, Глядим - разрастается пышный фейхуй. "Нарвем семена !" - закричали друзья, - "Ведь в лагере нету у нас фейхуя !" И с криком: "Даешь! Ура! Ататуй !" Они забрались на этот фейхуй. В карманы фуфаек и в шапки свои Набили друзья семена фейхуи. Обратно в отряд добралися едва Так много собрали они фейхуа. Начальник сказал, увидавши друзей, Что в лагерь не надо таких фейхуей. Но крикнул один: "Посажу и полью Я столь дорогую нам всем фейхую !" Трудился он днем, и не спал он ночами, Чтоб в лагере всех накормить фейхуами. И время пришло, и созрел урожай - На ветках гроздями висел фейхуай. Вот с тех самых пор, скажу вам, друзья, В округе у нас фейхуя до ... (рифму не придумал за которую не забанят)
Я сама дальше
оно несгибаемое, не склоняется)) так и будет , из фейхуа
а почему?
вот такое оно иностранное, не хочет склонятся))
а ананас тоже иностраное...
он уже наверное более ассимилировался
Фейхуенное это хорошее,и фейхуевое само за себя
Идем по дороге на Черный Ануй, Глядим - разрастается пышный фейхуй. "Нарвем семена!" - закричали друзья, - "Ведь в лагере нету у нас фейхуя!" И с криком: "Даешь! Ура! Ататуй !" Они забрались на этот фейхуй. В карманы фуфаек и в шапки свои Набили друзья семена фейхуи. Обратно в отряд добралися едва Так много собрали они семян фейхуя. Начальник сказал, увидавши друзей, Что в лагерь не надо таких фейхуей. Но крикнул один: "Посажу и полью Я столь дорогую нам всем фейхую!" Трудился он днем, и не спал он ночами, Чтоб в лагере всех накормить фейхуями. И время пришло, и созрел урожай - На ветках гроздями висел фейхуяй. Вот с тех самых пор, скажу вам, друзья, В округе у нас фейхуя до ... (рифму не придумал) О, фея изящная, фея Зари! Дари нам и дале заряд фейхуи! Но фея сказала Подожди, не балуй! Как женшине мне нужно Очень крепкий фейхуй! Зачем тебе, глупая,надобен он? В среде нашей, фейской, то моветон. Сиди и не рыпайся, финики жуй. Есть более спокойное дело - фен-шуй. Фен - шуя захочу я едва ли Коль деревья все c фейхуями!
Здорово
старались)
Фейхуавовое варенье или варенье из фуйхуа.
фейху....е у китайцев все слова такие
Идем по дороге на Черный Ануй, Глядим - разрастается пышный фейхуй. "Нарвем семена !" - закричали друзья, - "Ведь в лагере нету у нас фейхуя !" И с криком: "Даешь! Ура! Ататуй !" Они забрались на этот фейхуй. В карманы фуфаек и в шапки свои Набили друзья семена фейхуи. Обратно в отряд добралися едва Так много собрали они фейхуа. Начальник сказал, увидавши друзей, Что в лагерь не надо таких фейхуей. Но крикнул один: "Посажу и полью Я столь дорогую нам всем фейхую !" Трудился он днем, и не спал он ночами, Чтоб в лагере всех накормить фейхуями. И время пришло, и созрел урожай - На ветках гроздями висел фейхуяй. Вот с тех самых пор, скажу вам, друзья, В округе у нас фейхуя до ... (рифму не придумал)
Фейхуановое а не то что ты бы как назвал?
вообще-то фейхОа. фейхоашное , например)
евгений
Йонас
серёга
я хочу закруглитсья)) Спасибо за общение)) Спокойной ночи))
бай
Фейхуашное, а не так, как вы подумали!
Так и назвать...кстати очень вкусное
Идем по дороге на Черный Ануй, Глядим - разрастается пышный фейхуй. "Нарвем семена !" - закричали друзья, - "Ведь в лагере нету у нас фейхуя !" И с криком: "Даешь! Ура! Ататуй !" Они забрались на этот фейхуй. В карманы фуфаек и в шапки свои Набили друзья семена фейхуи. Обратно в отряд добралися едва Так много собрали они фейхуа. Начальник сказал, увидавши друзей, Что в лагерь не надо таких фейхуей. Но крикнул один: "Посажу и полью Я столь дорогую нам всем фейхую !" Трудился он днем, и не спал он ночами, Чтоб в лагере всех накормить фейхуами. И время пришло, и созрел урожай - На ветках гроздями висел фейхуай. Вот с тех самых пор, скажу вам, друзья, В округе у нас фейхоа до ...
Так и назовём-варенье из фейхуа.
Идем по дороге на Черный Ануй, Глядим - разрастается пышный фейхуй. "Нарвем семена !" - закричали друзья, - "Ведь в лагере нету у нас фейхуя !" И с криком: "Даешь! Ура! Ататуй !" Они забрались на этот фейхуй. В карманы фуфаек и в шапки свои Набили друзья семена фейхуи. Обратно в отряд добралися едва Так много собрали они фейхуа. Начальник сказал, увидавши друзей, Что в лагерь не надо таких фейхуей. Но крикнул один: "Посажу и полью Я столь дорогую нам всем фейхую !" Трудился он днем, и не спал он ночами, Чтоб в лагере всех накормить фейхуями. И время пришло, и созрел урожай - На ветках гроздями висел фейхуяй. Вот с тех самых пор, скажу вам, друзья, В округе у нас фейхуя до ... (рифму не придумал)
Молодец!
фейхуёвое или варенье из фейхуа
Сам придумал или кто подсказал?
так и будет, варенье из фейхоа
https://kartaslov.ru/просклонять-существительное/фейхоа
https://kartaslov.ru/просклонять-существительное/фейхоа
а жаль(
также авокадо и манго не склоняется
Вот такое как ты подумал
А вот так и называется...)))
какое?
варение из фейхуа...)))
какое?
По-русски?...Фей.уёвое!...)))
Неужели угадала?...)))
дя)
Из него не варят варенье
какой джем?
Вот из яблок если варить что получится?
ябдочный а из фейхуа какой?
Вот же хитрый я думала выкрутилась
Фейхоашное варенье
Идем по дороге на Черный Ануй, Глядим - разрастается пышный фейхуй. "Нарвем семена !" - закричали друзья, - "Ведь в лагере нету у нас фейхуя !" И с криком: "Даешь! Ура! Ататуй !" Они забрались на этот фейхуй. В карманы фуфаек и в шапки свои Набили друзья семена фейхуи. Обратно в отряд добралися едва Так много собрали они фейхуа. Начальник сказал, увидавши друзей, Что в лагерь не надо таких фейхуей. Но крикнул один: "Посажу и полью Я столь дорогую нам всем фейхую !" Трудился он днем, и не спал он ночами, Чтоб в лагере всех накормить фейхуями. И время пришло, и созрел урожай - На ветках гроздями висел фейхуяй. Вот с тех самых пор, скажу вам, друзья, В округе у нас фейхуя до ... (рифму не придумал)
Фейхуевое варенье
ай яй яй)
фейхуавое варенье