Кто знает "ложных друзей переводчика" при переводе с украинского на русский?
Например, uroda (польск.) - "красота", "красотка", čerstvý (чешск.) - "свежий" и т.п.
Если Вам так интересно исследование СЛОВ... Найдите в других языках перевод НАШЕГО слова - СПРАВЕДЛИВОСТЬ..., а потом попробуйте перевести его же переведённое значение обратно на русский. Что получится? Или... Есть такие СЛОВА: мозг, ум, разум, сознание... В других языках они имеют ТАКОЕ ЖЕ различие?
Это ты к чему, чувак?
Уже ни о чём... Забудь!
А чё гомозиш?
есть и в языке тюркском такие нюансы - например если скажут про человека "место где он сидит - своё" то на узбекском это означает человек ничего не умеющий, а на каракалпакском это же словосочетание - похвала "утирган ери узиники" хотя вот так одинаково на обоих языках звучит
Но вы приведите пример с польскими и чешскими слова , а не с украинскими. Однако , есть странное слово "цвинтер" , которое я слышала от бабушки . Оказалось - кладбище.
Шведский , я думаю , моложе немецкого.
Кто теперь ответит на этот вопрос..? Трудно сказать как проходила языковая миграция...
Но тут дело не только в миграции, сколько в желании сохранить язык в исторической целостности . Вон финны , правда из последних сил , но стараются всё новое своми финскими словами называть
Это правильно.
А не вернутся ли нам к старославянскому..?))
"Зброя" - это оружие, и к лошадям отношения не имеет. "Шкода" - это не авто, а что-то вроде "досада" или "облом". А ещё "чоловик", мысливец"," дружина", да?
Почти все в Украине знают и русский и украинский язык,а те кто во Львове бегло переходят в разговоре на один из них!Проблему придумали в Кремле!
"сварка" - на самом деле "ссора"
"луна" - на самом деле "отзвуки, эхо"
"баня" - на самом деле шпиль на башне
"приклад" - на русском языке "пример"
Дружина - жена.
Чоловік - муж, мужчина.
Склеп (западноукр.) - магазинчик.
Горілка - водка.
Пацюк - крыса.
Півень - петух.
Их десятки.
Пасюк - (серая) крыса и по-русски.
Спасибо )
Так это у вас ложный перевод с польского и чешского: uroda (польск.) - "красота", "красотка", čerstvý (чешск.) - "свежий" и т.п.
Конкретного я много чего узнал.
и что, вас МГИМО цитирует или МГУ? Где вас цитируют, кроме мусоровоза?
ЧувачЁчек, отдыхай уже...
как только тебя начнут цитировать в МГИМО, сразу здесь сообщи. а пока попердывай молча.
Вообще-то, по-украински "красота", это "краса". Гарный, файный, это красивый. А "уродливый", ты родился красивым.
Dywan - ковер с польского, склеп мазагин с польского, канапа - диван, гадачь - триндешь, позор - облик,
С украинского
А я не знаю
В смысле, надо украинские слова с неожиданным переводом? Кит, например))
Кит [кыт] и есть кит. А кот по-украински кiт [кит]
Для меня еще неожиданностью было слово "перемога")) Звучит, как временные трудности... А это, оказывается победа))
Перемога — от "пере-мочь". Так же, как победа – от "по-бедить", одолеть беду.
Я понимаю. Эмоциональный окрас совсем другой для русского уха)
Also - в немецком языке означает "итак"; в английском - "тоже, также"
Да лехо. Я имею классическое гуманитарное образование -- филолог
Ну и?
Да легко ответил бы, я унивнерситетский препод, и?
Бы мешает?
Пекельні борошна. Державний будуй. Колір нації. Підлога країни
перевел бы кто...
Адские муки. Государственный строй. Цвет нации. Пол страны.
Google перевод.
ага...понятно,правда не всё
вот чего нет в Израиле,так это цыган. хотя они официально существуют(и добиваются гражданства) но их не видно и не слышно!
У меня товарищ в Брно из бывших луганских бандитов.Его все цыгане в этом городе боятся и знают.Мне про него общие знакомые из украинцев там по 25 и более лет живущих рассказывали.Они его в начале 2000-ных кинули идиоты.А он к их барону в офис пришёл с Ф-1 и пистолем.И зашугал их навсегда.А эти мудилы увидели как он меня на своём мерине к себе в офис привёз,и стали в Брно от меня шарахаться.Я там всегда веселюсь от всей души так мне прикольно.Даже,по их меркам,самые "страшные" албанские бандиты с русскими не связываются.Считают идиотами и отморозками.А если узнают,это все без исключения,что ты не просто русский,а спецназер и ещё и воевал,то просто разбегаются.Или стоят дыхнуть боятся и писают себе в штаны.Просто страшно и противно.Раза три-четыре на цыган в райцентре и обл центре рявкал.И перестал навсегда.Они наглые и изображают таких угнетаемых негров из гарлема.А мне на них насрать.И они потом так меня шугаться стали,что самому очень неприятно было.Наглые и очень трусливые.
класс!
Ну в райцентре раз.приехали за интернет заплатить и по магазинам.А там идиоты понаставили тачек,"ни два,ни полтора".Еле влезешь между ними.Жена вышла смотреть,что бы не зацепил кого.И впереди кажется Toyota.Ну и даже не стукнул и не толкнул.Просто дотронулся.И выскочил такой маленький,волосатый,весь в золотых цепях и перстнях,в кожанке и костюме с люрексом.Блестящий как шлюха или азербуд с центрального рынка времён середины 90-х.Скачет у моей двери и чего-то орёт.Начал с того,что снёс его дверью,выскочил,а он мне по сосок.Во мне два метра и позывной всегда был везде Медведь.И башка бритая."Хули надо морик!?!?"Ну он в тачку и за пару секунд в точку на горизонте.
Приехав в Болгарию, не произносите русское слово "спичка"
Ванявка- духи... На дороге табличка, ..Позор полиция воруе..
Например: вродливий (читается как вродлывый) - красивый
Припоминаю что-то в песенке... "дивчина уродлИва"
В польском полно интересном ей похожих.