Из-за зелёного холма показал монах нунчаки. Теперь их в руки никто не возьмёт.//Гейши купались в прозрачных водах озера. Нефритовый жезл попался им на глаза. Стремление к удовольствиям превысило тягу к знаниям.//У подножья горы Фудзияма стоит олень. Четверо монахов странно смотрят на него. Быть беде.//... Если наши частушки перевести на японский язык, они будут звучать так?
И дразнилки... Тили Тили, маисовая лепешка, юноша и девушка жаждущие соединиться в семью! Пугливый воин подобен мальчику из Беларуси! Мальчик скряга, подобен корове и ударному инструменту из Турции
Собрались простолюдины на главной площади города, и гадают, кому выходить из круга. Сисеру Мисеру-сан.
Лучше японцам не петь наши матерные частушки... Хоть они ветвь народа из Сибири, но они на своих островах немного одичали...))
Внезапно изгородь воздвиглась, оттенка весеннего листа. Глумились телесно гейши над монахом. Карма.
Месяц не пью, не изменяю жене... / Но когда же/ Снимут мне гипс.....
Что-то сквозит наше, родное . . . типа, девки в озере купались . . .
Хорошо бы сначала прочесть оригинал
Не дай Бог...
Почему? Это для полноты воспричтия.
Из-за леса, из-за гор показал мужик топор. Но не просто показал - его к х.ю привязал.//Девки в озере купались, х.й резиновый нашли. Целый день они е.ались, даже в школу не пошли. //На горЕ стоит верблюд, четверо его е.ут: двое - в ж.пу, двое - в рот, добывают кислород.
Спасибо! Так гораздо полнее и ярче восприятие
как романтично...
Это про Геру (чудика из соседнего дома).
Интересно.
Примерно
да!))
Да