..самый красивый вопрос во вселенной: ..переводы Шекспира ,чьи красивее?.. Пастернака или Маршака ?.. в чем отличия?.. вот так перевести кусочек 66 -го Сонета кто из них мог?
..над Простотой глумящуюся Ложь, Ничтожество в роскошном одеянье,и Совершенству ложный приговор, и Девственность, поруганную
грубо… и неуместной почести позор,. и Мощь в плену у Немощи беззубой,,
или этот же кусочек в переводе современного поэта,может он точнее..Что старики ночуют по вокзалам, Что «православный»- значит — «бей жидов!»
Что побратались мент и бандюган… Что колесят «шестерки» в «шестисотых»..
Что в ЗАГС приходят по любви к деньгам..
Что слег народ с восторгом под сексотов..
Что делают бестселлеры из дряни,,
Что проходимец лепит монументы..
Что музыкант играет паханам..
А быдло учит жить интеллигента..Всем хорошего - Веселитесь!
От
Отрывкиизобрывков
Другие вопросы