ФРАНШИЗА — это французская шизА?
улыбнуло...это ч то то типа льготы при некоторых финансовых операциях...еще в спорте что то ...ноя не знаю...что то типа второго названия команды или двойного...
Это сумма которую платит скажем водитель при наступлении страхового случая, а остальное страховая компания
это такая форма соглашения, которое заключается между человеком или группой людей и торговой группой
Эта та шиза, которая наступит, когда по страховке получишь не все, что что потерял.
это часть суммы,не выплачиваемая страховой компанией, от суммы ущерба
Это чего-то путанное с гарантированным отъёмом у Вас Ваших денег.
Ну, я и говорю — шиза, которой все заразились от французов...
Ха-ха! Наверное. Но деньги, суки!, забирают точно.
Надо_подуMать))))звучiт_красiво,_но_i_льготы_еще_не_отMенjaлi
Часть убытка, не подлежащая возмещению страховщику
Нашли слово вот и объясните людям , что это такое
Ну да... А там-англишиза, амершиза, россишиза... )))
АГА!КАК раз та шиза,о которой вы подумали...
что это точно не уверена, что-то в доме
Объект договора франчаизинна.(льгота)
нет, это производное от Франкенштейн
Вам виднее, где -то этот термин взяли.
Неа. Это такая девушка- страховка
Оооо! от неё такая шиза наступает!))))
нет,это право на продажу продукции
Ахахах, нет конечно, но прикольно)
...
Забавный перевод,надо запомнить!
Пользуйтесь наздоровье