Александр Kãlis
Що таке шпаринка i oмана в Украïнськiй мовi ?
Що таке шпаринка i oмана в Украïнськiй мовi ?
призадумалась - объяснить могу, а перевести....кажись, щёлочка и заблуждение ( если не гуглить)
Шпаринка ще має значення як малесенька можливість сховатися, обійти щось) А омана, то скоріше обдурення самого себе, хоча буквальний переклад- обман)
Вже загуглила - виявилась права. В шпаринку підглядають, а в оману впадають.
Омана-обман,а шпаринка,если честно,не знаю.
Омана ,заблуждение
Щёлка,трещинка )
Обман и заблуждение почти одно и тоже
ни чего не понятно, но очень интересно)))
А как по украински будет геморой?
это не суржик, запад Украины
не знаю, расскажите
нововведения
Плевать!
Он чё, заблудился?
Видимо
дырка
Щёлка,трещинка маленькая )
Омана ?