Нашла в словаре :лядИна : пахотный участок среди леса на месте вырубки или пожарища .но есть еще интересное слово : лядУнка . это сумка у кавалеристов: сумка на перевязи через плечо для патронов .Гусарская .словарь старинный.
Спасибо! Замечательно!
этому словарю я доверяю . старинный ,вот именно старинный ,но советский .
Составитель кто словаря?
На коже нет- стерлось , и титульного листа тоже нет, сразу начинается с буквы А
Можно скопировать словарную статью и чставить в поисковик
У меня нет такой необходимости я вам объяснила все что у него есть: словарь начала тридцатых годов прошлого столетия . 900 с лишним страниц
замёрзшая река, вроде бы. за 1000 лет, наш язык, действительно очень изменился. я помню, как решил в "оригинале" почитать "Слово о полку игореве" ) ну, естественно, адаптацию. ни слова не понял в Слове ))
Да, его до сих пор изучают ученые
Толковый словарь Ушакова
ЛЯДИНА
ТолкованиеПеревод
ЛЯДИНА
ЛЯДИНА
ЛЯДИ́НА, лядины, жен. (обл., с.-х.). Пахотный участок среди леса на месте вырубки или пожарища; то же, что паль.
Спасибо
Падшая женщина не подходит, буквы Б в начале не хватает, про кустарники я вроде все знаю. Остается река, да и слово льдину напоминает...
Кустарник)))
Да что там тысяча лет.
Какие-то двадцать лет, и писать дефис вместо тире становится обычным делом.
Даже вы деградировали.
Деградация начинается с хамства. Здесь Вас никто не переплюнет
И накой это нужно ? Помнить старые слова ? Вы сейчас устаревшими словами пользуетесь ? Больше нечем выпендриться ?
Вообще-то долина, низинное, сырое место. Которое, как правило зарастает кустарником. Потому лядуница - смородина.
У слова смородина другое происхождение
Какое же?
От слова смрад- сильный запах. Тут еще историческое чередование произошло в корне слова ра-оро( так же, как вРАта-вОРОта)
Я ведь не о слове "смородина", а об названии красной смородины на смоленщине и в тверской области. А смердит лишь чёрная смородина.
лядины, ж. (обл., с.-х.). Пахотный участок среди леса на месте вырубки или пожарища; то же, что паль.
Помнится мне, что это место вырубки, прореха в лесу или поляна, но не то, что вы перечислили)))
3й вариант... "Провожал меня парнишка до березовых лядин, раз 15 побожился, что у батюшки один"
Очень красноречиво!
Думаю, что густой кустарник. Первый вариант точно отпадает, а второй слишком очевидный.
Да! Логика!
Меня как то одна .лядина обозвала . Я ей ладошкой зарядил . 3 недели в камере куковал .
Конечно изменился, развивается общество, развивается язык.... угадывать не люблю
А по трудовому словарю диал. низкое сырое место, поросшее лесом или кустарником
Трудовой словарь?)
Описка толковый словарь
Так кустарником поросшее?
Второе. Произошло из старославянского а ныне неисправленного беларуского.
Ну, не знаю... В одной деревне крышку от подпола или погреба называли - лядя.
Кустарник
Вот видите... кустарник. Мне по работе довелось много поездить и я всегда удивлялся, что чуть ли не в каждой деревне свои слова и свой язык, который не всегда понимают даже в близких деревнях)))
Этим занимается наука ДИАЛЕКТОЛОГИЯ. А слова, известные только в опрелеленной местности, называются ОБЛАСТНЫМИ, ДИАЛЕКТИЗМАМИ. На Сахалине, например, есть слово богодул. А общеупотребительное-алкаш))
Таких слов по-русси очень много
Да, поэтому диалектологам работы много)
Удачи им!!!!!!
НЕ лядя .а Ляда .
Пахотный участок среди леса на месте вырубки или пожарища; то же, что паль.
Смотря как ударение ставить. Если лядИна, то скорее это замерзшая река...
Лядина- раньше так называли Блядину, а тут варианты ответа. -падшая река
за 15-то лет язык изменился так, что многие слова значат совсем другое...