КАК ОБЪЯСНИТЬ ИНОСТРАНЦУ КАК ПРАВИЛЬНО ПОНЯТЬ СЛОВО " ПЛАЧУ" У НЕГО ДВА СМЫСЛА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ УДАРЕНИЯ
китайцы Вас поймут, у них значение слова зависит от интонации, бывает, у одного слова больше четырёх значений..)))
А АМЕРИКАНЦЫ
однозначно Ваше предложенное слово поймут с ударением на последнем слоге..))))
Это сложная ситуация. Если учесть, что для некоторых иностранцев русский язык равносилен китайскому.
У нас пытались об' яснить почему в Москве москвичи а а Питере питерцы - глухо. Не понимают.
Русский язык не понять, особенно иностранцу, бывает столько значений, на одно слово
на фига... ---пусть оплачивает , потом плачет ----мы русские или ГДЕ?
Пустить слезу и щедро заплатить в ресторации за его персону.
как объяснить слова, которые и ударением не отличаются?)))
Вы попробуйте обьяснить " посмотреть руки не доходят"...
Заставьте его закрыть счет в дорогом ресторане
Заплатит и уж потом заплачет. И поймет могучий русский язык на всегда
ну и Косил косой траву косой.....тоже не вариант.
если правильно переводишь они легко понимают
НЕТ ОНИ РУССКИЙ УЧАТ
Тем более
Если плачу' то пошуршать пальцами
А АМЕРИКОС ПОЙМЕТ ?
Вот именно так и объяснить.
Деньги нарисовать))))
Добавьте жесты
Лью слёзы
Пожалуйста
Показать