Как вы считаете, что верно "не выносить сор из избы" или "не выносить ссор из избы"?
Верно "не выносить сор из избы. По древним поверьям, сор из избы нужно непременно сжигать в печи, чтобы он не достался злым людям. (колдовство, порча). Сейчас у этого фразеологизма другой смысл ( как раз, не выносить ссоры и тд из дома), но я считаю, что это не правильно. "Ссоры должны выноситься из избы" просто не друзьм-знакомым, а специалистам (психологам). И жить станет легче)
Людям всегда интересно послушать о том, что происходит в чужих семьях, но я считаю что этого делать не нужно потому, что никто никому не поможет и семейные проблемы всё равно придётся решать внутри семьи, а не с соседями по лестничной площадке, поэтому как бы жизнь не сложилась решать придётся двоим.
Обычно это выражение употребляется с отрицанием: «Не выноси сор из избы!» . Переносное значение его, надеюсь, известно каждому: Не следует разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близкими людьми, или тайны узкого круга лиц.
Сор, конечно). В смысле - мусор). Хотя выражение употребляется, конечно, в переносном смысле - не выносить напоказ соседям, знакомым свои внутренние неполадки
Я думаю, что слова "сор" и "ссора" были когда-то родственниками. Поэтому, смысловой разницы нет, а употреблять правильно все-таки"не выносить сор из избы"
Второе - истина в последней инстанции. Но о причинах этих ссор поговорить со специалистами, людьми мудрыми и авторитетными бывает весьма полезно...
Дурацкая пословица конечно, буквально выносить , а если не буквально - никто кроме жителей избы с их сором не разберётся
Даже не знаю как правильно Если честно то даже в голове не звучало слово ссор Мне кажется правильно будет сор
Лучше пусть ссоры остануться дома . Не обязательно посвещать полгорода вто , что мы неудачники
Изначально было ссор. А глухой не расслышал, сам придумал. Это как с первым блином...
Думаю, это одно и тоже, только первое-образно (поговорка),второе буквально.
первичный вариант - сор. но если поиграть в схоластику верно то и другое
не выноситт в тихушку деньги из избы)а то от жены получишь пи..ды)))
Ничего себе жена даешь.коры мочишь
ой ваще
Так держать
В избе нужно периодически убираться и поменьше трепать языком.
Говорим одно подразумеваем другое. Мусор надо сжигать в печке
не выносить сор из избы и ссор из избы тоже выносить не надо
Смотря, о каком смысле идёт речь: о прямом или переносном
в любом.
И так и так верно. Но пословица предполагает слово "сор"
да, это правильно.. трепаться о своих отношениях не нужно
Так это же одно и тоже. Только сформулировано по-разному.
Не выносить, вас же еще и осудят за это окружающие.
2