Що для вас спокій ? Чому він так важливий для вас ?
Спокій для мене - коли всі руські землі повернутися додому, і коли три слов'янські народи заживуть однією сім'єю, як було століттями.
Смішно ще одне непорозуміння
Что, аргументiв немае.
Вони не потрібні Той хто захищає, хто втрачає, ніколи не стане на бік ворога
Бульба называл себя русским...Он ворог?
Минуле залишається в минулому, теперішне те що зараз відбувається, майбутнє це те до чого ми йдемо. В майбутньому України немає брата чи сестри Росії
Спокый, це коли вночі немає сирен і ті не думаєш бігти тобі в укриття зразу. чи почекати і подивитись куди будуть прилітати снаряди!
)))))))))))))))))))))))).Быстро вы..за три месяца мышление поменяли )))))
вот потому и херачат вас ...За одно только слово русня ..уничтожить вас надо .
Это еще ласково! За то что русская армия творила в Буче, Ирпене и других городах, их иначе как гребаной русней называть не стоит!
)))))))еще будет киев ..готовсь...А после всего этого будет зачистка...Интернет все помнит....И вы за свой высер -получите
Вы Северодонецк не взяли за три недели!, а до Киева вы уже пытались дойти, и что из этого вышло все знают, а интернет помнит!
Спокойствие-это скорее всего умение воспринимать все происходящее как должное. Это важно для здоровья и как коммуникабельность.
Можливо
Это очень важная и нужная вещь для человека, если хотите, то состояние нормальной жизни, пани Квитка!
Вы так стараетесь, красиво пишите, а почему ваши украинцы так же не общаются с Вами? Давно наблюдаю)))
З народження
Наши родня из Винницы на русском гутарят)
Дивно, моя кума лише на українській як і її рідня ))
Дивно)))
Може всеж таки на двох мовах, залежно від того с ким розмовляє ?
у нас говорят- покой от слова покойник. И Вечный бой- покой нам только снится, сквозь кровь и пыль...
То все зрозуміло
вот и хорошо, приятно вспомнить украинскую речь
Дякую
успехов вам
Навзаєм
спокій - це коли на Вкраїні наступить мир !
а пока : "жизнь вечный бой - покой нам только снится"
Переклади на Вкраїні
На яку саме мову ?
А "на" стосовно держави чи території - це саме українська "фіча". Ну не можливо корректно перекласти на англійську фразу : "Як там у вас - на Нью-Йоркщині ?"
На яку саме мову ?
А "на" стосовно держави чи території - це саме українська "фіча". Ну не можливо корректно перекласти на англійську фразу : "Як там у вас - на Нью-Йоркщині ?"
Не сперечайся, якщо є бажання вчи мову, бувай
мовою я то володію ще з 70-х років ...
всього вам найкращого, і всім нам мирного неба !
Яка ж ви цікава жінка, написали запитання та одразу відповідь на нього.
Ви перша людина яка прочитала обидва запитання то на що я там відповіла ?
Спокій, поняття відносне, мабуть і тиша теж, тиша та спокій нам тільки знятися уві сні.
Повна тиша мені не цікава, тільки відносна, це так ...
Тища зовнішній вплив, спокій духовний, як для мене ))
А ми вже й забули, що таке спокій. А частіше просто не звертаємо на це увагу.
Бо тиша нам навіть не снится, тимчасово сподіваюсь
Також сподіваюся, що це тимчасово
Все буде
Усе буде гаразд
Амінь
Потому что даже плохой мир лучше доброй ссоры. А хороший мир еще лучше.
есть такое выражение в русском лексиконе а если вьебать и переспросить
Покой для всех важен..Хоть в чем! Хоть на работе, хоть в личной жизни...
Добре
Надо сообщить в администрацию,то так каждый начнёт гутарить.
Чикатиму
Покой нам только снится... Мы - в труде творческом постоянно!!!
Це когда "знова цветуть каштаны, хвыля днепровська бье..."
Відцвели вже каштани
Видцвели вже давно хризантуи в саду....
Ще цвітуть
Та ни, це песня.
Я знаю ))
вау ,да вы Виктор из Украины ..?
Не из Украины, а наполовину украинец.
Зачем писать по украински, если Вас тут никто не поймет ?
Ганьба
я не понимаю
То чого лізеш ?
пиши по русски. я не понимаю тебя
В такому разі вихід
не понимаю
Например здесь посидеть,пообшаться с приятными людьми
Добре якщо так
Конечно..ты вот интересная дама..только не всегда понимаю
Діло звички, час все доводить до ладу )))
...а он мятежный ищет бури, как будто в буре есть покой..
Якщо найде отримає спокій ))
...каждому свое .
Не що а что, спокий это кто? Чому вин переведите?
Не хочу
Хорошо хоть по русскому ответила
На українській, співпало
Спивпало что это
Ми будемо дуже раді коли успаокоітесь ви
Постарієшь в очікуванні )))
Я вже старий, а ось багато хто з вас доживуть ?
Не хвилюйся доживуть
та я за тебе не переживаю
Бувай
і тобі не хворіти