"Пулею пробито днище котелка, маркитантка юная убита" Как переводится на русский?
Хорошая песня Булата Окуджавы . А МАРКИТАНКИ (может написание не правильное )это женщины которые шли вместе с солдатами , помогали , продавали табак и портянки , становились временными женами
Они отвечали за снабжение. И да, за... Так что снайпер метко стельнул. А перевод на русский: "Всё, пздц!!"
Мне казалось , что слово "пздц"-чисто русское и аналогов в других языках не имеет .
А так и есть)
В таком случае с какого языка этот перевод ? Я думаю оно от слова маркетинг ....
Таки да Они ж портянками торговали;))
Пулей пробиты нотные знаки? Шёл наступая в кожанке Щорса и бурке Чапая?
И в бурке))
Против контры
Разобраться бы, кто она
Песня такая была
Я помню)
Напомнил
Спасибки))
А оно вам надо все это чуждое
Зато угрожают...
Пожалейте их.им уже лечение не поможет
Согласен на все 100 Но вот жалеть их не за что - на Плато Путорана
Их скудоумие даже не позволит понять, а где это
Что именно вам перевести????
Покороче, на русский матерный
Прекрасно работает снайпер..
Да. А перевод простой: "Всё, пздц!!"
Можно даже без всё...
Ага)
Бизнес - всегда риск.
)) Нет. Не о том речь)
Так это по-русски.
Не уклоняйся
Я тебе конкретно четкий ответ дал. Потому что я не наркоман и умею отвечать достаточно доходчиво.
А я, типа, наркоман... Ну-ну
Не факт, но отвечаешь, как наркоман.
Это твои бзики
Ну не то чтобы. Но да, ***да