Какую книгу вы перечитывали больше всего раз? (Только не надо в тысячный раз повторять "Мастера и Маргариту. У нас издаются и сотни ДРУГИХ книг).
А я обычно не перечитываю. Хватает одного раза. В зрелом возрасте перечитала Куприна. Хотелось бы и Льва Толстого перечитать
МиМ, Маленького принца, Алису. Стругцких. Ну да ты и так знаешь)))
Джен Эйр ( Шарлотта Бронте) Анна Каренина (Толстой)
Таинственный остров Жюль Верна
Ни чего обычного. Дэна Миллмена
трое в лодке не считая собаки
и я трое в лодке не считаю собачка
А в чьём переводе?
я болгарин и перевод болгарский,а читал впервые 40 лет назад
Важно, как передан был тонкий английский юмор Джерома. Не всем удавался. так же как и Твена тоже сложно переводить. Легче всего переводить Диккенса. Кроме страданий и рыданий ничего нет.
вы совсем прав,переводчик важно быть классный,а у нас токие были,как сказал 40 лет и больше назад было...когда впервые читал,без переувеличения,мне прямо живот болел от смеха
Мастер и Маргарита Булгакова
Какие вопросы к автору у Вас еще остались?
не задумывалась. Могу сказать одно, что каждый раз перечитывая, воспринимала по-разному
Несколько раз не перечитываю
Империя ангелов, Б.Вербер
Мастер и Маргарита
А вы пересматривая фильмы тоже задаете вопросы режиссеру?мой мозг отдыхает поедая Воланда и Пилата.
Конечно. Иначе содержание не имеет смысла, если оно не будит фантазию, не даёт пищу для размышлений, или не поднимает какие-то актуальные вопросы и т.д.
Если так написано,значит так нужно.И не Булгакова разбирать ищя
С Телефона,пальцы-крюки)))
****ища скрытый смысл.
а если так то что?
Других книг на свете не существует, я так понимаю.
а вам мастер и маргарита не нравится?