Уважаемые! Ответьте пожалуйста на такой вопросец: Что вам больше по душе, наше русское "возврат наличных" или это задолбавшее уже до тошноты "кэшбэк"?
Не совсем равноценные понятия. Возврат наличных обычно предполагает возвращение всей суммы, притом именно в форме бумажных денег. Кэшбэк привычнее именно как бонус за покупку. Посему при всей моей любви к чистоте родной словесности я за точность в терминологии. Вот если бы был поидуман полноценный русскоязычный аналог кэшбэка, я бы согласился.
А вот эти все: сцуко, пацталом, красавчег и прочая херня.....
Да албанский уже вышел из моды вроде
Да че нибудь еще придумают......
Наш народ богат на выдумку...
Оооооо, даже не спорю...))))
Обещанный Путиным «рывок» на кладбище: - В янв-июле 2020г смертность превысила рождаемость на 265 тыс человек (рекордное вымирание с 2007г) - Вывоз капитала из РФ подскочил с 23 до 35 млрд $ - Рубль обвалился с 61 до 75 руб за $ - Дыра в бюджете 9 трлн. Ватное болото
Ждем,конечно. Но удавкой держат крепко. И распоясались от безнаказанности
К сожалению, пока так. Богами себя возомнили выродки !!!!
Только они видимо уроки Истории позабыли.....
Увы
Обидно, что из такого великого народа как мы - Русские, лепят рабское быдло.......
Без комментариев
Лично я до сих пор так и не понял,что это за кэшбэк такой и с чем его едят. Я понимаю,что сказать "кэшбэк" проще,чем "возврат наличных". Но ведь не все шарят в этом. Особенно пожилые люди. Да и я,которому 44 года, тоже не,как говорится,в теме.
Дословно "Кэшбэк" это и есть по-английски -"возврат наличных"
Лично я учил(когда-то) немецкий язык. И я знаю только слово "кэш". Его раньше (в лихие 90-ые) часто использовали в кино про бандитов.
Это не совсем так. Кэшбэк может быть и на карту. Более правильный по смыслу перевод примерно такой-"возврат части платежа при условии....."
Федор, я не вдаюсь в тонкости банковского дела !!!! Я говорю, о том, что на какой пень в русский язык примешивать слова, от которых уже коробит???
Ну а какого черта в русский обиход влезли ихние карты?
Не понял, какие карты?
банковские! Вам кэшбэк-то куда осуществляется?
Тьфу ты !!!! Простите....., не въехал.....А про карты я вам отвечу. Так удобнее контролировать доходы "рабов"
точно, слушать противно, что за мода вставлять иностранные слова в русскую речь, америкосы явно не говорят через слово по русски
Вроде и закон уже приняли - " о чистоте русского языка" - А где он в действии - клгда штрафовать рекламщиков будут?
Мы живем в России и пользоваться надо своим родным языком,а не непонятными иностранными словами,типа "кэшбэк".
Браво !!!!!!
Это очередная "стимуляция" продаж, суть которой в обмане покупателя с заведомо завышенной ценой продаж...
Даже не сомневаюсь что ОБМАН.....
Да сил уже нет слышать эти англицизмы!... Теперь вот руководство говорит - "работаем офлайн или онлайн". !!!
А также "Выставочный зал" или "шоурум", "продлить" или "пролонгировать", "водолаз" или "драйвер", и т.п.
Вот, вот !!!!!
Мы русские, значит и глаголить должны по русски... вообще против модернизма в русском языке....
Возврат наличных! Ура, благодаря вам до меня дошло - что такое кэшбек! Не понимала это слово.
Рад, что помог....))
сударь, согласен, латинизация уже напрягает. и к месту и не к месту везде суют англицизмы
Наше русское. Задолбали уже кэшбэки, лайфхаки, мерчандайзеры с менеджерами... До тошноты.
Правда ... Задолбали кэшбэком... Не пользуюсь этой услугой только потому что слышу кэшбэк
ну все наши основные профессии это все не наше.. может не будем их слова применять..
Не путайте "Божий дар" с "Яичницей !!!! Греческий и Латынь, я еще понимаю...., они веками вживались в языки, и и при чем не просто так на обум а по логике, а все эти новомодные английские словечки, не что иное, как засирание нашего родного языка !!!!
я не про пропаганду христианства.. хотя это тоже пришло с попами.. я про кораблестроение. горное дело. делопроизводство и многое такое. чего у нас не было никогда. а привнесено..
ЧувачЁк, кэшбэк короче. Это раз. Второе – не всякий "возврат наличных" есть кэшбэк.
Чувачки братуха на корточках по поребрикам сидят, ключами от квартир машут и семечками харкают! А ты, вроде из "Культурной столицы" и не должен создавать впечатление глупца, который не понял о чем я спросил.... Без обид если чё....))))
ЧувачЁк, да ты сам-то не обижайси... Прям не понял я, подумаешь, бином Ньютона. Ишо раз: не всякий "возврат наличных" есть кэшбэк. Понял, не? То бишь: иностранное слово более узкое по значению.
Я не в обиде коли базар идёт ровно и гладко как сало через решеточку, и если собеседник не фуфловый. Ну, с которым и чифир заварить и по душам поговорить. Понятия имею кое о чем в жизни...)))
О! Спасибо, что объяснили, что это такое) Честно, не знала) Ответ, кажется, очевиден)
не уважение к родному языку, это не уважение к государственному символу...
Да уж совсем забыли русский язык, навязывают нам иностранные словечки.