ВСЕМ ДОБРОГО, ПРАЗДНИЧНОГО УТРА!
Рош ха-Шана — еврейский Новый год,
Ликует, празднует, и веселится весь народ,
И в этот час, всеобщего веселья,
Примите с Новым годом поздравленья!
Мы поздравляем вас, желаем вам удачи,
Удача, как известно, много значит,
Желаем вам здоровья, радости, и счастья,
Обходят стороной вас пусть и горе, и ненастья,
Желаем интересно жить, долой печаль и скука,
Ну и еще, от всей души, Шана това у метука!.
МАЙН ГОТ, опять кружится голова.
Ты снова в талесе фигуру деда видишь,
Опять тебя преследуют слова
На сладостном полузабытом ИДИШ.
Опять приходит к деду тот старик,
Картинно отразясь в буфетных дверцах,
Чтоб с дедом пять минут поговорить,
Потолковать ВОС МАХЦАХ УН ВОС ГЭРЦАХ.
Те пять минут мой слух не обминут,
Хоть разговор не для меня затеян,
Ведь старики ежовщину клянут
АФ ИДИШ, ЗОЛ ДЭР ИНГЛ НИТ ФЭРШТЭЕН.
Старик принес в граненой стопке мед.
Я слышал, что он сладок и целебен.
Он для меня: Ребенок ведь растет,
На тот год в школу, ЛОМИР НОР ДЭРЛЭБН.
ИН УНЗЕР ШТУБ (три-на-три, но паркет!)
Весь мир семьи, огромен и укромен,
А на стене мой будущий портрет -
Отец, ВОС НИТ ГЭКУМЭН ФУН МИЛХОМЭ.
Пусть эти годы страшно далеки,
Но в памяти они до боли резки:
Библейские там бродят старики
И нас, сирот, ласкают по-еврейски.
Сегодня мир богаче и новей,
Но, я боюсь, не многого мы стоим,
Коль жены нам рожают сыновей,
Что говорят и думают как ГОИМ.
Ты виноват пред каждым стариком,
Что сам невольно ветвь родную пилишь,
Оплакивая русским языком
Уходы тех, кто говорил на ИДИШ.
Мы все уйдем. Ведь, сколько ни ершись,
Любой из нас и уязвим и бренен,
Но сволочей, им сокративших жизнь,
Пока живем, мы помним, ЗОЛН ЗЭЙ БРЭНЭН!
Прелесть!
И Вам всего наилучшего!Дело не в религии,в человеке.
Это точно
Сегодня штоле?? 25 же вроде...
а я не еврей значит гой
Янги йил билан!
Лешана това, тикатев ветехатем
Таки шалом!
С новым годом))!!!
Шана Това!!!
Веселого праздника))