Какое слово из английского языка вам нравится? С переводом пожал-та!!)
"Marvelious". Ну, "чудесный" или "чудесно". Просто, учился я в университете, и была у меня девушка с соседнего факультета. Она знала английский так себе, а я - с рождения на нём говорю. И меня умиляло, как она произносила это слово... "Марвелиус". Чуть не женился:)
а напишите мне транскрип
[ˈmɑːvələs]
Feel- чувствовать...
I sit and talk to God
And he just laughs at my plans
My head speaks a language
I don't understand.
Я сижу и разговариваю с Богом,
А он лишь смеется над моими планами.
Мой ум говорит на языке,
Которого я не понимаю...
I just wanna feel real love
Feel the home that I live in
Cause I got too much life
Running through my veins
Going to waste.
Я всего лишь хочу почувствовать настоящую любовь
Почувствовать дом, в котором я живу.
Потому, что во мне слишком много жизни,
Бегущей по моим венам,
Которая будет растрачена понапрасну.
спасибо ))
Меня забавляют в онглийском некоторые пары очень похожих и при этом не самых коротких слое, как stranger-strangler (странник-душитель) или mystery-misery (тайна-страдание)
Пожалуй не слово, а их сочетание positive outlook - точно перевести служно, что-то объединяющее оптимизм и позитивный взгляд на окружающее
Background, задний фон, вид, просто фоновые какие-то звуки. Точного перевода не знаю, да и учитель тоже точного перевода не дала
Reign - Власть , ибо это безнадёжная страсть, правит всем миром, контролируя судьбы живых и мёртвых, расставлять мили)))
английский язык слишком скуден, чтоб переводить те слова которые ласкают мой слух подобно звукам скрипки)
Fuck - отсюда словосочетание рождается : Fuck societe = нахер общество(стилизованый перевод)
Не люблю аглицкий, у меня ассоциация с ним как с наглость, терроризм, обман, подмена понятий и тд и тп.
язык и понятия о которых вы говорите это разное ..язык не несет ответственности
А я не про язык говорил, а про носителей языка, не надо переворачивать.
Про носителей языка, который своим поведением, политикой, действиями добились такого к себе отношения многих людей, что потом они и их язык ассоциируются в нехорошем свете.
зачем так усложнять мой вопрос прост написать слово и все
ин.языками не владею
хорошо
Самогон по английски-moonshine. Как романтично звучит: А не выпить ли нам лунного света (moonshine)
очень
Вот и я говорю дамам:не выпить ли нам лунного света? А они такие: Ой какой романтичный! ...просто они не знают, что я местный алкоголик...
вы не обманываете меня.
Про самогон не вру,а про алкоголика конечно же шучу
Спасибо ваш ответ мне понравился
Всегда пожалуйста!
cucumber если чисто по буквам читать-то звучит круто - Кукумбер а всё банально, это огурец!
Очень нравится английский аналог русской фразы "отбивная - это блюдо") Chop is dish !)
У нас прекрасный русский язык, но я бы выделил слово пожалуйста или плиз.........
найс...прекрасно!) экселлент...великолепно! куул...круто! плэжэ...удовольствие)
Равнодушен ко всем словам, ну а так пусть будет serenity - безмятежность
Моё любимое, наверное, circumstances - обстоятельства. Звучит прикольно))
кисс ну в смысле kiss, поцелуй по ихнему но звучит на русский лад
Мне английский язык нравится полностью,а не отдельные слова
Любимое слово на английском языке? Верно? а если фраза?
можно фразой
Bombing For Peace Is Like Fucking For Virginity
перевод
Бомбить ради мира, все равно что трахаться ради девственности
Кукумбер - огурец. Ну или кукумба ежели будет угодно.