Согласны с тем ,что женщина с семье как переводчик- понимает и детский лепет и пьяный бред?
две подруги разговаривают одна другой говорит : мой та вчера так нажрался ,так нажрался с утра как младенец .подруга : что похмелья не было ? та : нет ! ползал ,писался ,говорить не мог
Ну это сложный вопрос ну хотелось бы конешно шобы тебя понимали вот у меня и непьяный непонимают,ну детский возможно дети уж знают, ну или думают шо знают.
если отец не часто бредит, а общается с детьми, лепет понимает не хуже. а уж пьяный бред вообще мало кто из жен понимает, потому что не хочет.
Любимая фраза мужа: -Дай мне это... Дочки сначала удивлялись, сейчас сами понимают, что он хочет или у меня переспрашивают
нет, нет, нет. "детский лепет" я например понимаю не хуже жены. а вторая часть это глупость и можно принять за оскорбление!
Ничего подобного! Я - понимал и понимаю речь ребёнка. Любого. Многие женщины, делают вид, что понимают.
Женщина не только переводчик, но и многое другое...- внимает, понимает, унимает, умиляет и так далее .
Конечно , только в первом случае пропускает мимо ушей , а во втором - слушает и умиляется !
Почему все о грустном? Почему не детский смех и букеты от любимого мужа, например?
Понимала детский лепет, а вот пьяный бред не приходилось...похвастать не чем.
Согласны...даже то,что ей бы не положено и знать,понимать,тем более...
детский лепет - это понятно , но как женщина допускает пьяный бред?..
нет ни младенцев ни пьяниц. а вообще к мужчинам это тоже относится.
не спорю , и такое бывает
Ага!! Это видимо на генетическом уровне не приобретённое
не только бред, с одного взгляда должна определить что требуется
да щаас
ещё как ,. и не только это .. она многое может.. и коня на скаку...
Не очень. Я дочку понимал лучше, ...ну а до бреду никогда...
Да мы такие....даже молчание близкого можем перевести....
да нас кормят женщины . с детства мама , а потом жена
С ЛЕПЕТОМ ПОНЯТНО, А ВОТ БРЕД СЛЫШАТЬ - ЭТО ЕЁ ВЫБОР
так и есть