Вот не могу понять, почему если ангельскими буквами пишется "Sri lanka", то почему по русски читают - "Шриланка".... Вроде в начале нет сочетания букв "Sh" ?
"Sia Ke Ram" - название телесериала. А нам переводят - "Сита и Рама". ? Более того, там отчётливо слышно обращение - Сиа, но дубляж- Сита. И еще более того, иногда отчётливо слышно в нерусской озвучке именно Сита!
Транскрипция дело тонкое. Особенно если там на небольшом пространстве целая куча племен и народностей со своим отличным произношением. ?
Да... Но не совпадает ни с какими алюзиями... ;-))
А что тут аллюзия? "sri"?
Сри Ланка !
А вот почему, если прочесть как написано то получится Мицубиши, Суши, а правильно Мицубиси и суси. Просто в японском языке нет звука "ши". Английский язык не всегда точно передаёт настоящее звучание.
Шимоза
На Шри-Ланке говорят, в основном, на индоарийских, дравидийских и австронезийских языках
А как на этих языках звучит название? Сри или Шри?
послушайте интервью с аборигенами
Ну, если правду говорить, то искать неохота.
;-))
Потому что "Доширак" на самом деле "Досирак", а "Шевроле Авео" на самом деле "Дэу Калос". По той же причине "Жигули" шли на экспорт как "Лада", слишком название похоже на "жиголо".
Нет... Жигули полностью поменяли на экспорт название.... А енти пишут так, а нам говорят по другому... ;-))
Есть транслитерация, а есть транскрипция. Ньютон пишется по английски Newton, однако "Невтон" Вы можете увидеть только в стихотворении М. В. Ломоносова и больше нигде...
;-))
А их не поймешь. Написано S, читается Ш. А у японцев наоборот - написано Sh, читаем С. Думаю, это из-за того, что они так произносят эти звуки, что не поймешь, это С или Ш.
;-))
Должна произноситься Сриланка, но это не благозвучно для русского языка, поэтому С заменили на Ш, ты и сам это понимаешь, Роман.
ж-))
Культурный уровень он не всем дается одинаково. Некоторые и в конце жизни думают, что туалетная бумага это серпантин, но крупный.
Высота останкинской башни с антеннами, аж целых 550 метров... Но если подумать - то всего десять рулонов туалетной бумаги... ;-))
Такой бумагой можно только башни мерить. Срочно меняйте.
;-))
иначе они всё на удобрения переведут усвоения пищи не будет а это опасно для жизни ведь на пережёвывание тоже энергия требуется
;-))
Такая же история с Геракломс, с богиней Герой, и словом господин по немецки. Там звука Г в принципе не существует в этих языках.
;-))
с каких это пор, Рома, английский стал ангельским? ...это во первых, а во вторых - на санскрите "шри ланка" - благословенная земля
;-))
я так называю, за их надиенность
ну, тогда, извиняй ...я было подумал, что ты обожествляешь этих демонов
;-))
Потому что местные жители так и говорят - Шри Ланка. У них такое произношение. Они так букву S в начале слова произносят.
а Вы смотрели теле репортажи ?
Нет. Не смотрел. Я только чай цейлонский люблю и употребляю.
А я видел и слушал... ;-))
Я про эту самую "ланку" даже не переживаю, как бы её не писали, но почему те поганые буквы - ангельские!?
высокомерность англичан... ;-))
Ну мы то с Вами, надеюсь, не англичане!?
;-))
Вот и ладушки1
Странные слова в Англицком языке! Например корабль и овца звучат почти одинаково, а МАГАЗИН - это журнал!)))
;-))
Да и в Русском языке есть совпадения - БРАК! Что это такое? Испорченное изделие? )))
только ыри ланка не на ангельском, а на санскрите, а на нем печатается для понятия мысли... ;-))
Это на каком языке написано? Переведите? Не понял слова - "ыри", "ланка", "снскрите"???
очапятка... могли бы понять... Разница в расскладке русских и ангельских символов... Символы "S" и "Ы" соответствуют обной кнопке на клаве... Марусю наверное звать не нужно... ;-))
а пакет это карман
Все зависит от фонетических особенностей разных языков , а то, что ты подразумеваешь, здесь не играет роли
;-))
Значит, буква S перед R читается как Ш)) Такое явление имеет мест быть - как в немецком, к примеру - Spielen, Stehen)))
В немецком- возможно... Не изучал... Но в ангельском такого нет... ;-))
В английском другие правила чтения.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Шри-Ланка#Языки
Полное влияние ангельского... О немецком произношении можно забыть... ;-))
Сейчас немецкий язык изучают, применяя английское произношение, между прочим... муть такая...
Именно муть, Зоя. КАК можно навязывать одной языковой системе правила из другой?
Видимо по той-же причине по которой пишется не леопердёнок, а леопардик...Звучит неблагозвучно...))))))))))))
;-))
Вероятно, потому, что по русски очень уж стрёмно звучит, как Аэропорт в Амстердаме "Срипил" по-русски.
;-))
Раньше было Главное Политическое Управление. Если сократить будет ГЛАВПУП но называли ГЛАВПУР.
;-))
да потамушто война будет тогда с этой страной, когда они переведут себе как мы ее называем
;-))
А индийцы очень часто Sr читают как Шр. Встречал лично не раз такое.
вот умный человек пришел!
Но к Индии здесь никакого отношения
Само название - санскрит ))) В переводе с санскрита шри-ланка означает «славная, благословенная земля» (с) В Шри-Ланке говорят на индийских языках, культура индийская, на лицо они южные индийцы
ЧТО САНСКРИТ, СОГЛАСЕН...
а "Mitsubishi" ~ "Мицубиси" ... неисповедимы пути Господни ... и в грамматике русского языка тоже ...
енто Вы так читаете, как Вам енто преподнесли и Вы привыкли... Но существуют различия между немецким произношением и ангельским... А для меня оно все равно... Написано сри, значит сри... ;-))