Два японца, пожившие в Москве, делятся впечатлениями: - Hи как не пойму Русский язык ! "Ты еще жива, япона-мать?" - это вежливое пpиветствие или все-таки пpоклятие ?
А я не пойму, почему у pусских такая стpанная анатомия...
Сам слышал, как зимой один pусский говоpил дpугому:
"Одень шапку на ^&*, а то уши пpостудишь!"
ИМ НЕ ПОНЯТЬ, ЧТО РУССКИЙ ЯЗЫК ТАК БОГАТ И НЕКОТОРЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ОЧЕНЬ СОЗВУЧНЫ. НАПРИМЕР: НОВЫЙ НИССАН ДУСТа
"Ты еще жива, япона-мать?" -конечно приветствие! А если так: "Ты еще жива, япона-мать!" -эт ближе к проклятию
а это всего лишь анекдот был)
Русские, так же сложны, как и их язык. За грубостью таится нежность, за нежностью может не быть ничего
Как сложно понять русскую душу , так сложно понять значение, которое можно трактовать по - разному.
нас русских не понять, аршином общим не измерить, япона мать ещё жива? хотелось нам бы в это верить
Вежливым приветствием это не назовёшь, да и проклятием не является.
русский язык - богатый язык, а то что пришлое, так и будет непонятным
в русском много тайн сокрыто для иностранцев!!!! и не только это!!!
Что тут обсуждать, конечно вежливое приветствие...
смотря каким тоном и с каким выражением сказано
На Халхин-Голе им,повидимому,плохо объяснили.
Да что уж так военизированно, это же просто маленький анекдот)
Там и родился этот анекдот.
ЛЕКСИКА НАШЕГО ЯЗЫКА. МНОГО ОБРАЗНА..
японец никогда этого не поймёт...
Ты про американца еше не слышала
Скорее приветствие чем 2-ое....
Загадочная русская душа!))
это вежливое приветствие
Да, русский язык это сила
Но точно неприветствие___