Религия, вера

Кто - дети, а кто - псы? (от Марка, гл. 7)

Детьми Иисус назвал ядро истинно верующих евреев. Псами - язычников в целом (не отдельных представителей) . Языческая культура была значительно на низком уровне по сравнению с правоверными евреями.
Анна Астахова
Анна Астахова
97 542
Лучший ответ
Кириченко Людмила Люди - не животные, хотя вам на это плевать, ибо вы себя бездумно наивно считаете "детьми божьими".
Анна Астахова Более точный перевод с греческого: собачка, пёсик.
Толкования на Мк. 7:24

Блаж. Феофилакт Болгарский

И, отправившись оттуда, пришел в пределы Тирские и Сидонские; и, войдя в дом, не хотел, чтобы кто узнал; но не мог утаиться. Ибо услышала о Нем женщина, у которой дочь одержима была нечистым духом, и, придя, припала к ногам Его; а женщина та была язычница, родом сирофиникиянка; и просила Его, чтобы изгнал беса из ее дочери. Но Иисус сказал ей: дай прежде насытиться детям, ибо нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. Она же сказала Ему в ответ: так, Господи; но и псы под столом едят крохи у детей. И сказал ей: за это слово, пойди; бес вышел из твоей дочери. И, придя в свой дом, она нашла, что бес вышел и дочь лежит на постели. После того, как сказал о пище и увидел, что иудеи не веруют, Господь переходит в пределы язычников, ибо при неверии иудеев спасение имело перейти к язычникам. Сначала Господь старался скрываться, чтобы иудеи не имели предлога обвинять Его, как бы приставшего к стороне нечистых язычников. Однако Он не мог утаиться, ибо нельзя было Ему утаиться и никем не быть узнану. Означенная жена, услышав о Нем, обнаруживает горячую веру. Поэтому и Господь не тотчас соглашается (на ее просьбу) , но отсрочивает дар, дабы показать, что вера жены тверда и что она терпеливо ждет, несмотря на отказ. Научимся и мы не оставлять тотчас молитвы, когда не получаем немедленно просимого, но терпеливо продолжать молитву до тех пор, пока получим то, чего просим. Господь называет язычников «псами» , так как они почитались у иудеев нечистыми. «Хлебом» называет Он благодеяние, назначенное Богом для «детей» , то есть для евреев. Поэтому и говорит, что язычникам не следует участвовать в благодеянии, которое назначено для иудеев. Поскольку же жена отвечала разумно и с верой, то получила просимое. Иудеи, - говорит она, - имеют хлеб, то есть всего Тебя, сшедшего с небес, и Твои благодеяния, а я прошу «кроху» , то есть малой доли Твоих благодеяний. Но посмотри, как действует и Господь! Он не сказал: сила Моя спасла тебя, но что сказал? «За это слово» , то есть за веру твою, «пойди» , дочь твоя исцелилась. Извлеки отсюда и ты полезный урок. Всякий из нас, когда делает грех, есть «женщина» , то есть слабая душа. Такая душа есть «финикиянка» , как имеющая багряный, то есть кровавый и убийственный грех. У такой души есть «дочь» - лукавые действия, действия бесовские. Будучи грешниками, мы именуемся «псами» , полными нечистот, почему и недостойны бываем принять «хлеб» Божий, то есть причаститься пречистых Тайн. Но если мы в смирении сознаем, что мы псы, если исповедуемся и откроем грехи свои, то исцелится дочь наша, то есть бесовские дела.
СБ
Строй Бур
63 128
Кириченко Людмила Ну не можете вы, верорелигиозники, выражать СВОИ мысли потому, что у вас их нет.
Это такой перевод.
Более точный. "Она сказала: «Да, Господи, но ведь и собачки едят крошки, падающие со стола хозяев» .
Этим он хотел сказать, что не мог заботиться о людях из других народов, так как он был послан к евреям. Женщина поняла суть этого примера и тем не менее попросила: «Да, Господи, но ведь и собачки едят крошки, падающие со стола хозяев» . Видя ее веру и искренность, Иисус сказал: «О женщина, велика твоя вера; да будет тебе так, как ты хочешь» (Матфея 15:22—28).
Кириченко Людмила Не веру и искренность, а безысходность положения и подавленность той женщины.
псы бесы
Павел Терно
Павел Терно
52 970
В Мф 15:24 Иисус говорит: "Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. "
Иисус проповедовал т. е. давал духовную пищу, только иудеям.
"Дети"- израильтяне
"Псы" или как в другом переводе "Собачки" это люди из других народов, которые не знали Бога и не жили по его Закону.

Сказав гречанке эти слова не с целью обидеть или унизить. Иисус, возможно, хотел
1) испытать ее веру,
2) указать на глупые предубеждение иудеев против людей иных национальностей

И то, что Иисус выполнил просьбу греческой женщины и вылечил ее ребенка показало то, что лично он испытывает к неиудеям самые добрые чувства
в данном конкретном случае дети это израиль а псы народы его окружавшие. но пожже это изменилось

Похожие вопросы