МЕ
Марина Ефремова

чем больше я знаю английский, тем в большее замешательство он меня приводит.. . вопрос внутри.

We are talking of a new movie. we are talking about my job.
поясню: я всегда употребляла второй вариант. ведь известно, что talking about это устойчивое выражение! например: what are you talking about? а тут перелистываю правила о предлогах и встречаю это: We are talking of a new movie. в этих предложениях нет принципиальной разницы??

ЯФ
Яна Федорович

практически нет
of - разговариваем на тему
about - обсуждаем

УК
Ульяна Казакова

Нет. Если переводить, то получится одинаково, что с about, что с of

Похожие вопросы
как будет по английский? я знаю английский немного
Я в замешательстве.... не знаю что и думать....
вопросы по английскому внутри. помогите завтра зачет
Ребят, кто хорошо знает Английский. Вопрос внутри
вопрос по английскому ( внутри)
Я английское и русское (ВНУТРИ)
Посоветуйте учебник по английскому! (продолжение вопроса внутри)
Я в замешательстве. не знаю беременна я или нет.
В замешательстве, не знаю что выбрать, помогите!!!
как сказать на английском? см внутри