Переведите с турецкого на русский пожалуйста: Ben seni seviyorum msj atiyorum tolga seviyor olsa msj atar

первая часть понятно - Я тебя люблю и отсылаю тебе сообщение, а вот вторая часть что-то вроде - если любишь Толга (наверно это имя) , то отправишь сообщение, или если Толга любит, то отправляет сообщение - какая-то бессмыслица получается

Хотя я люблю тебя, люблю метания MSG MSG бросает Толга

http://translate.google.ru/#auto/ru/Ben seni seviyorum msj atiyorum tolga seviyor olsa msj atar

гугл в помощь тебе, там даже переводчик есть хороший.