Помогите перевести фразу! срочно!
Хочу подписать валентинку своему парню (там фото) на разных языках. Фраза должна быть такой: "Где бы я ни находилась, сердцем я всегда с тобой". Но обращаться к программам-переводчикам не хочу, т. к. они не всегда переводят корректно. Кто может красиво сформулировать, напишите, пожалуйста, на английском, немецком, итальянском или испанском) . Оч. срочно, утром надо в типографию отвезти (открытка особенная ^^)
Или может выбрать из этого? ? Ты моя единственная большая любовь. – Eres mi único gran amor.
Te quiero no por lo que eres, sino por lo que soy yo cuando estoy contigo. (Я люблю тебя не потому, какой ты, а потому, какая я с тобой) .