ДА
Дима Андреев

Как переводится с немецкого языка пословица? Was du nicht willst, dass man dir tut, das füg auch keinem anderen zu.

Was du nicht willst, dass man dir tut, das füg auch keinem anderen zu.

ВК
Валерий Корсаков

поступай с другими так же как ты хочешь чтобы с тобой поступали.

Евгений
Евгений

ДОСЛОВНО: Если ты не хочешь, чтобы с тобой обращались плохо, не делай это другим.

Или:

ПОСТУПАЙ С ДРУГИМИ ТАК, КАК БЫ ТЫ ХОТЕЛ, ЧТОБЫ ПОСТУПАЛИ С ТОБОЙ.

Kuba Mamitov
Kuba Mamitov

То, чего ты не хочешь, чтобы делали тебе, не делай этого другому.
= Относись к людям так, как бы ты хотел, чтобы они относились к тебе

Похожие вопросы
Перевод с немецкого языка
Срочно. Нужен перевод и объяснение немецкой пословицы "Klagen füllt nicht den magen". Заранее спасибо.
нужен перевод и объяснение немецкой пословицы: Klagen fullt nicht den magen. Заранее спасибо.
ich kann zu dir am Abend nicht kommen. как написать вопросительное предложение без вопросительного слова и с ним?
как переводится с немецкого ? "Was kommen Sie zu einem Buch? Lassen Sie sich Bücher empfehlen?"
Erganze die Satze: ...denkst du gerade?Du horst mir gar nicht zu. ..neuen Mitschuler.Ich habe mich in ihn verliebt!
ut, das ist ich arbeite nicht weit von dir. - Хорошо, что я работаю недалеко от тебя. Верно ли предлож. на немецком?
Немецкий язык. Правильно ли сказать: "Ты слушаешь потрясающую музыку" — "Du bist die wunderbare Musik zu hören!"?
как перевести немецкие пословицы was man hat das hat man и Alle Tage ist kein Sonntag и Besser ist ein rundes Nichts
Немецкий язык. Откуда в этой фразе zu перед глаголом, если есть können?