Лена Германова
Лена Германова

Испанский язык в Латинской Америке? Он тот же что и в самой Испании или немного другой ?

Mария Олеговна

больше португальский

Ма
Макс

Практически один в один, с небольшими акцентами.
Гораздо серьёзней в Бразилии, - уже в мире различают португальский (порт-г-ск-й) и
португальский (бразильский), - то есть различия в некогда одном языке достигли таких размеров, что их уже отделяют один от другого.

АС
Ас- Строй

В самой Испании испанских туча

АВ
Алексей Воробушков

Большая разница. Как и кубинский испанский. Да и в самой испании несколько наречий .

АС
Анна Симонова

Мне кажется, есть влияние диалектов

Лариса ))))))))))
Лариса ))))))))))

нет. не такой же. там много своих наречий!!!! я там был, поэтому говорю с увереностью!!!!

АС
Алеся Смирнова

ОН везде чуть разный

RK
Ritakichaeva Kalina

Немного другой, как и бразильский изменившийся в Бразилии.

МУ
Мария Урюпина

LL читается и произносится. как ЖЖ.

ВП
Владимир Птицын

Часть Латинской Америки говорит по-испански, часть - по-португальски. Разумеется, испанский в Латинской Америке немного отличается от классического испанского, в основном более небрежным произношением и наличием лексики местных племен и народов.

Похожие вопросы
почему мы говорим Латинская Америка и романские языки??
почему колониальные порядки вызывали недовольство населения владений Испании в Латинской Америке?
в ряде зарубежных стран - австрии, бельгии, нидерландах, италии, испании многих других государствах Латинской Америки
кто-нибудь знает стихи про Испанию на испанском?
почему латинская америка "латинская"?
примеры испанских, латинских, русских заимствований в английском языке.
Языком образованных европейцев в 17 веке был латинский английский испанский французский
какой след оставила испанская и португальская колонтзация в Латинской Америки?
Есть ли те кто был в Испании или вообще в Латинской Америке ???Как впечатления ?
Латинская америка, всепро нее