Английский:
Летом в гостях был зять-американец, дочь попросила его что-то сделать, он ответил: Yeah, right! (типа нашего: Ну да, конечно! )
Немного похожий пример:
- Your brother borrow money from me and said that will pay back before Friday.
- Yeah, right!
- --- -
Французский:
Мой француз в подобных ситуациях отвечает (с интоницией, как мы говорим: щас, разбежался! Или – щас, только шнурки поглажу!) :
- Ha! ha ! (он и произносит как наше АГА! )
- Rêve ! (типа нашего: Ага, размечталась! )
-Espere ! (типа нашего: Ага, жди-дожидайся! )
Также французы могут сказать c иронической интонацией, например, так:
- J'ai qu'ca à faire, moi
- Ouais! je fonce!!!
- Ouais, sans blagues?
- Et (puis) quoi encore?!
- J'ai rien d'autre à foutre!
- J'ai que ça à foutre!
- Il ne manquait plus que e cela !
- Oh! pour cela non !
- ah, non par exemple !
-Ah, zut alors !
- Mais bien sûr !