Григорий Онищенко
Григорий Онищенко

Проверьте перевод с рус на англ, плиз...

Статья посвящена исследованию семантики фразеологизмов с зоокомпонентами в лингвокультурологическом аспекте. Рассматривается образное содержание зоофразеологизмов, которые основаны на реальных наблюдениях за животным миром с привлечением данных этологии и наблюдений охотников.

The article is dedicated to the semantics' frazeology exploration with zoocomponents at the lingvoculturological aspect. The figurative content of zoofrazeologizms is considered, which are based on the real observings for the fauna with datas (facts) of etology and hunter's observations had been involved.

ЕТ
Елена Терентьева

Здесь нет перевода. Начать с того, что посвящена - is dedicated сказать нельзя. Discusses, looks at, deals with, на худой конец. Фразеология будет phraseology. И так далее по каждому слову. О грамматике вообще молчу.

Владимир Романов
Владимир Романов

...with involving the data of etology and hunters' observations.

Похожие вопросы
Помогите плиз с переводом с англ на рус!
Проверьте пожалуйста правильный я перевод сделал (русск-англ)
проверьте перевод с русс. на англ.
Помогите плиз с переводом англ. -рус
Помогите проверить правильность перевода с рус. яз на англ.
Подскажите не дорогой сайт, где переводят статьи (англ->рус)
Помогите проверить правильность перевода с рус. на англ.
Помогите исправить перевод двух предложений с рус. на англ.
Перевод с англ. на рус.
проверьте перевод плиз