Помогите проверить правильность перевода с рус. на англ.
1.Состояние экономики имеет большое значение для успешной деятельности фирм
State of the economy is a great importance for the succes of firm
2.Когда экономика находится на подъеме, то фирмы продают больше товаров, что ведет к получению больших прибылей и процветанию
When the economy is enjoying a boom,firms sell more goods,which leads to the production of large profits and prosperity
3.Упадок экономики характеризуется сокращением объема производства и сбыта продукции. Отсюда, естественно, следует, что доходы предприятий снижаются и они несут убытки
The decline of the economy is characterized by a decline in production and sales. It naturally follows that the business income are reduced and they are suffering
4.Результатом деятельности всех субъектов производства является формированием той или иной экономической среды, в которой развивается бизнес
Resulted in the production of all subjects is the formation of an economic environment in which the business develops
5.У фирмы не было возможности увеличить расходы на рекламу, в результате чего она потеряла часть рынка сбыта
The company was able to increase advertising spending, causing it to lose part of the market