Евгений
Евгений

Нужна транслитерация фразы - Время Для Себя, для журнала. Как правильно, как лучше?

vremya.dlya.sebya

vremia.dlia.sebia

vremja.dlja.sebja

Как "правильно", как лучше?

Saper Anonymous
Saper Anonymous

журнал на каком языке? первый вариант - англ. третий - немецкий

Похожие вопросы
Правильно ли построена фраза
Есть ли разбирающиеся в иврите? Означает ли что-то следующая фраза (осторожно, транслитерация кириллицей):
как правильно перевести фразу? внутри
Я правильно написал по английски фразы?
Как правильно на английский перевести эту фразу?
Транслитерация адреса
правильно ли построена фраза и как ее перевести?
как по-английский будет правильнее фраза??
нужна транслитерация этой песни.
Подскажите, пожалуйста, фразы на латыни про ВРЕМЯ! Очень нужно!