ВИ
Виталий Иванушкин

Как перевести это предложение?... (вн)

It was a huge structure, two tapering pillars twisting sinuously around each other and rising to a point.

...если знаешь, что описывается вот это:


В целом все понятно: "Это была огромная конструкция из двух скрученных, извилисто обвивающих друг друга колонн.... ", но меня интересует конкретно концовка "and rising to a point". Как-нибудь более литературно.

ДН
Даня Никитенко

Если литературно, то словарь не поможет, тут надо по русски. Например, "уходящие ввысь". И "извилисто обвивающих" не пойдет. Просто "обвивающих".

Наталья Лагутина
Наталья Лагутина

восходящих к вершине (острию, наконечнику).

EP
Evgeniya Poznikova

сходящиеся кверху остриём/шпилями

Похожие вопросы
как перевести предложение
Как перевести предложение?
Как перевести это предложение? +
Как перевести это предложение с английского на русский? +
Как перевести это предложение на русский ?
Как перевести это предложение на немецкий? +
Как перевести это предложение с английского?
как перевести это предложение. с франц.
Как правильно перевести это предложение (английский)
Как лучше перевести предложение?