АЛ
Анна Лысова

Как перевести "i would work way harder if i were someone else working at a different place"?



[ссылка появится после проверки модератором]

АБ
Алексей Беляков

Будь я другим человеком и работай я в другом месте - я б трудился куда упорнее.

Way как наречие означает "гораздо", "намного сильнее (больше и т. п.) ".
If I were - это стандартный оборот, означающей невозможность события. If I were you - будь я вами, если переводить буквально (чего, ясен пень, быть не может: я это я, а вы - это вы).

Похожие вопросы
ищу музыку по настроению похожую на Beyonce-If I were a boy
I would only be in your way. как перевести? Из песни Уитни Хьюстон "Я всегда буду тебя любить"...
If you were a celebrity would you take advantage of it to date some fans? Pleas*
помогите написать сообщение на тему if i were leader of my country
“am I okay the way that I am?” помогите перевести плиз)
как перевести? I wouldn't be able to afford a trip like that for a few more years, if I were lucky.
mathematical knowledge appears to be acquired in a different way
помогите перевести It was as if there were no past.
какой перевод : Would you mind if I used your phone? как точно перевести
как правильно перевести вопрос с английского? are a lot of different competition held at school?