НА
Наталья Агеева
You might be right, I agree with that
you might be right, I don't argue (with you)
в скобках я добавила с тобой, чтобы была законченная мысль - просто англо-говорящий не оборвал бы фразу так.
Maybe you right, I don't dispute
Если вы не спорите, но остаетесь при своем мнении, можно сказать Let's agree to differ.
Lets agree to differ/ Lets agree to disagree -
переводится не так. Переводится - давай мы оба останемся при своем мнении.
Maybe you're right, I won't argue (anymore).