ИН
Ирина Никул

Английский, переведите предложение please

If John Bull turns round to look after you”, he said, “you are not well dressed, but either too stiff, too tight or too fashionable”.

Александр
Александр

John Bull - типичный англичанин

Возможен такой вариант: если посмотреть с позиций типичного англичанина, - сказал он, - то ты одет не так, как следует - слишком жёсткая ткань, облегающий или слишком вычурный фасон.

или

Джон Булль бы сказал, что ...

Todasca
Todasca

"Если Джон Балл оборачивается, чтобы посмотреть на тебя", - он сказал, "Это значит, что вы не очень хорошо одеты, либо наряд слишком тугой, либо тесный или слишком модный".

Дмитрий
Дмитрий

"Смилостивил бы Джон Буль смотреть за тобой", сказал он. "Ты одета нехорошо, скорее всего слишком туго или тесно, или, может быть, чересчур модно".
Контекст нужен, контекст!

Похожие вопросы
ПЕРЕВЕДИТЕ предложение
Переведите пожалуйста с английского!!
Переведите please!!!
Переведите предложения на английский(только не угл переводчик)
Переведите предложения.
переведите на английский:
Переведите предложения с русского на английский.
Переведите предложение с английского
Переведите предложение с английского! Гугл-переводчик даёт бред (
PLEASE HELP!!! Переведите следующие предложения и определите функцию причастия