Почему в русском тексте Н. З. пишется слово РАБ, а в греческом, римском и др. европейских - СЛУЖИТЕЛЬ? Это не одно и то же
На пример в русском тексте написано "раб божий", а в греческом "δου̃λος" - слуга, в английском "servant"- слуга.
Кому понадобилось искажать смысл Нового Завета и утверждать что в нем людей называют рабами, то есть людьми не имеющими свободы, не имеющими воли? ?
И почему современные православные священники не указывают на эту ошибку перевода?