Чем отлучаются still и else(Если перевести, как "еще"),а так же into и in?Может разное применение и т. д. Опишите)
А так же чем отличаюся like и as? если в виде сравнений (как кто-то там)
А так же чем отличаюся like и as? если в виде сравнений (как кто-то там)
Первый раз слышу, что слово else означает "ещё". Я всегда думал, что else означает "иначе".
По поводу into и in. Оба этих слова обычно переводятся как "в", но into обозначает направление (вопрос "куда? "), а in — местонахождение (вопрос "где? ").
into the basket = в корзину (например, кот запрыгнул в корзину)
in the basket = в корзине
Like употребляется перед существительными и местоимениями. As употребляется перед прилагательными и наречиями.
He is like my brother. = Он похож на моего брата (напоминает моего брата) .
He is as intelligent as my brother. = Он такой же интеллигентный, как мой брат.
else - переводится как "еще" , например you light up my world like nobody else,переводится- ты зажигаешь меня как никто еще, а into и in,лучше почитай в интернете, они ставятся в определенном времени