Ирина))))))))))
Ирина))))))))))

Как перевести, в переводчике не надо сам могу... THE ELECTRIC ORACLES

Это научная статья на английском про религию древней Греции и Рима.
WE have seen enough evidence to attempt an explanation. I
shall deal with augury first.
I suggest that augury was an art, or science, based on the
combined study of the behaviour of living creatures, especially
birds, and of electrical fields both of the atmosphere and of the
earth.

Aslan
Aslan

Приведён отрывок из явно бредовой статейки, но контекста вполне достаточно, чтобы перевести название как "Электрические оракулы". Автор просто пытается создать броский и необычный заголовок. Есть такая традиция - особенно в американской журналистике.

Похожие вопросы
Помогите пожалуйста перевести текст на английский без переводчика!
Помогите перевести на немецкий, пожааалуйста!!! не через переводчик, а так..!!пожалуйста
Как перевести это предложение на немецкий? без электронного переводчика)
Как это можно перевести? Пожалуйста, без онлайн-переводчиков
Помогите перевести на нем. яз (не через переводчик!!!!)
помогите перевести на немецкий!!!!только без электронных переводчиков!!!
помогите перевести на немецкий !!!переводчик не предлагать
Помогите пожалуйста перевести! ! P.S не переводчиком
Пожалуйста помогите перевести !!!P.s не переводчиком
Перевести на немецкий язык сочинение) Только без переводчика!