АМ
Аида Мамасадыкова

Нужно срочно грамотно перевести на английский язык фразу

Вот это "Программа стартовой встречи по Базовому проекту на строительство установки дегидрирования пропановой фракции производительностью 150 000 т/год по пропилену в Иране 04-06 июня 2013г. "

МЕ
Морозова Елена

Да её даже на русский сложно грамотно перевести!

Sw
Sweet

надо бы английскому подучиться, заодно вежливости
The programme of the iniciatiion meeting for the Core Project of Propane Fraction Dehydration Plant of 150,000 tonnes per year of propylen production to take place in Iran on 4-5 June, 2013.

ЮК
Юля Крапивина

The program kick-off meeting on Basic Engineering for the construction of a propane dehydrogenation unit fraction of a capacity of 150 000 tons per year of propylene in Iran on 04-06 June 2013. "

Похожие вопросы
Помогите грамотно перевести предложения на английский язык.
Как грамотно перевести на английский или латынь фразу "кто боится, тот умирает"?
помогите грамотно перевести фразу на английском
как перевести фразу с английского на русский язык??
Помогите, пожалуйста, грамотно перевести на английский фразу!
Как перевести фразу на английскй язык?
Помогите грамотно перевести предложение на английский язык!
Помогите перевести фразу. Английский язык.
Помогите грамотно перевести фразу на итальянский язык
Помогите грамотно перевести с русского на английский фразу: