Андя
Андя

Как правильно по-английски Кто не успел - тот опоздал?

Юлия Морозова
Юлия Морозова

Вот фраза, похожая по смыслу:

missing a boat (пропустить лодку) - ну, типа корабль уплыл

- -----

Если дословно, то можно так (но лучше то, что выше) :

Who didn` t make it on time is now late

Who can` t come quickly enough have had been late

СЯ
Светлана Яковлева

If you are late, you are too late.

Евгений
Евгений

Who did not - that was late

АФ
Анна Фирюлина

Who has not had that was late

Максим
Максим

нет в английском такого.
Равно как нет и "Тостуемый пьет до дна".

Можно перевести конечно, но вся прелесть игры слов русского языка потеряется - все равно что анекдоты объяснять.

Похожие вопросы
Как сказать по английски: "я успела вернуться к телепередаче"!?!?
правильно ли будет на английском?
как правильно на английском?
Как правильно сказать на английском??
Как правильно по английски?
Можете ли вы перевести мне этот фраза на английский. А кто опоздал, тот хоть на улице ночуй.
Не успела сдать учебники, опоздала
А почему вы никуда не спешите ...уже все успели или же опоздали..?)
Вы опоздали? Или не успели??
Где вы уже успели опоздать ?