Ксюнька Ксю
Ксюнька Ксю

Помогите, пожалуйста, перевести фразу на английский. Это строки из Гамлета, никак не могу найти..

Это строки из Гамлета, никак не могу найти. .

Но главное: будь верен самому себе,
И, следственно, как дважды два - четыре,
Ни перед кем не будешь ты фальшив.

Анюта !!!
Анюта !!!

This above all - to thine own self be true,
And it must follow, as the night the day,
Thou canst not then be false to any man.

Акт I, сцена 3.

Шекспира нельзя переводить на английский, потому что его пьесы написаны не на современном английском. Кроме того, это не стандартный, а оригинальный авторский текст.

http://www.russianplanet.ru/filolog/evropa/england/shakespeare/hamlet1.htm Вот здесь "Гамлет" в оригинале.

Похожие вопросы
Гамлет. Шекспир. Английский язык. Как эти строки звучат в оригинале?
помогите, пожалуйста, перевести фразы с русского на английский
Какого значение монолога Гамлета "БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ? ". Не могу найти, помогите)
Помогите литературно перевести фразу с английского, пожалуйста.
Пожалуйста, помогите перевести фразу на английский язык
Помогите пожалуйста перевести фразу на английский язык
Помогите перевести фразу с на английский, пожалуйста:)
Помогите пожалуйста перевести фразу с английского
Помогите пожалуйста перевести фразу с английского!
Помогите, пожалуйста, перевести фразу на английском.