### Юрий ### .

" "Охота на мусор" для моего парня, проигравшего пари (спор) ". (Точнее, "Правила (положения) "охоты на мусор"...",)

Пояснение: scavenger hunt ("охота на мусор", "охота мусорщика", "мусорщик идёт на охоту") - игра, участники которой должны найти и собрать определенные предметы (не покупая их) за ограниченное количество времени. Точности ради: условия "игры", в которую эта девушка заставляет поиграть своего парня, несколько иные, там нужно не только (или не столько) собрать некие предметы, сколько выполнить определённые действия. В общем, это своеобразные "фанты", только издевательские.

ИС
Игорь Савенок

Дмитрий все очень доходчиво объяснил, но у меня одна поправочка: по-моему, ни пари, ни спор тут ни при чем. Я бы так и перевела: бойфренд-лузер, благо оба эти слова и у нас сейчас в ходу. Девушка наказывает парня за то, что он ей изменил.

Похожие вопросы
Как корректно перевести фразу "Don't you wanna sleep my broken darlin'?"
как правильно перевести: "these are my husband is parents. they are my in-law"?
Помогите по Dead Hunt
Как перевести, а точнее как понять фразу - "You've made my day. :)" ?
My future profession
"You by my side" - как правильнее перевести? Выражение You by my side, нужен красивый перевод, помогите!!
Как перевести предложение. THAT WAS WAY TOO CLOSE FOR MY COMFORT.
Помогите перевести, пожалуйста: You're kinda in my face, y'know
Как перевести - I'm reaching out my hands? я не достигаю своих рук, или как?
i'm in controlled my actions как перевести?