ЮЛ
Юлиньк@ Лиханова

Кто знает Японский? Нужен перевод!

В общем играл я в одну игру жанра крипопасты "Sonic.exe" и в самом конце игры, есть такая надпись, очень интересная!

Мне любопытно что там написано!

Но чую перевод шокирующий...

Андрей Андреевич
Огромная благодарность.
Не понимаете о чём речь, поиграйте в Sonic.exe

Александр
Александр

Нашел лишь на английский, возможно вот так переводится:

"The hand of darkness casts its shadow upon you, forever walk the world in my creed, and do as I would, you will become invincible as you should, curse the world of light and asphyxiate in my harbouring blackness, your world belongs to you but my control is absolute, curse those who are close to you and join the forces of mine, and bring about the dark age."

Я попытался перевести сие, но я даже не знаю о чем идет речь:
"Рука тьмы накладывает свою тень на тебя, вечно бродить по миру с моими убеждениями. И поступая как я, ты станешь непобедимым, проклиная мир света и задыхаясь в моей укрывающей тьме. Ваш мир принадлежит вам, но мой контроль абсолютен. Будут прокляты те, кто находится рядом с тобой, и присоединиться они к силам моим, и настанут темные века. "

СК
Сергей Курченко

Есть ещё фраза на японском в истинной концовке в разуме Соника.
Примерный перевод думаю смысл примерно понятен:
"Меня убили, и расчленили с злостью.
Перед тем как моя сила пропала,
Я убивал, и они умирали только с удовольствием,
из-за плохого настроения, которое растит меня
что бы пытать."

Похожие вопросы
помогите кто знает китайский или японский
Вы не знаете эта книга есть в переводе на русский? Или вобще японские книги переводят?..
немецкий язык нужен перевод
Кто знает перевод этого текста
кто нибудь знает перевод?
Как будет переводиться с японского?
нужее перевод с эстонского на русский
Нужен перевод текста с греческого :)
Нужен перевод с японского! СРОЧНО
Ребята, срочно! Нужен перевод на английский. А еще лучше, при возможности, на японский!