ОД
Ольга Дудова

Прошу помощи в переводе с английского.

Спор. Не пришли товары из Китая. На сайте китайской почты у отправления третий месяц статус "Collection".
Ответ администратора начинается следующим:

"To move forward with this case, buyer needs to confirm with us whether the goods are received by 1 calendar days. If buyer has received the goods in good condition, please cancel this claim and confirm order received."

Это значит подтвердить получение посылки в течение 1 дня? Или связаться с ними, независимо от получения или неполучения?

Дополнение:
According to the shipping information, the package has been shipped out by the seller and it is in transit. Please wait in patience and confirm with us whether you have received the goods by 6.29

Тот же вопрос, что они хотят от меня by 6.29?

Благодарю!

ДС
Дмитрий Соколов

в первом случае - от Вас требуют в течение 1 дня подтвердить. что товар не получем Вы ен. Во втором случае - согласно информации об отправке товар был отправлен и находится в процессе доставки. Ждите спокойно и сообщите, был ли Вам доставлен товар к 29 июня.
P.S. Я это проходила - попросите у них трекинг посылки для отслеживания, потом отследите с помощью почтового отправителя (кем Вы отправляли - USPS, DHL, Russian Post, EMS, UPS, )

Похожие вопросы
Перевод текста по английскому. Прошу помочь!
Перевод с английского. Нужна помощь :)
Прошу помочь мне в переводе на английский
Прошу помощи в переводе на английский
помощь с переводом с английского
Помощь в переводе на английский
прошу помощи в переводе
Английский язык, помощь по переводу
Прошу помочь с переводом на английский
Прошу не машинный перевод на английский