Хочу спросить знающих людей, сильно ли различаются путунхуа и китайский в Тайване?
Я знаю, что в Тайване используют традиционное написание иероглифов, на материке - упрощенное.
А какое между ними различие в лексике, тонах и т. п. ?
Поймут ли говорящие на путунхуа китайца, говорящего на тайваньском китайском, и наоборот?
Лингвистика
Путунхуа и тайваньский китайский
Уточняйте. Какой именно китайский на Тайване? Официально там путунхуа (правда там его называют гоюй, но это уже другая опера) . Хотя большинство говорят на тайваньском языке (70%). И да, там 7 тонов (в отличие от литературного китайского, где 4 тона) . Если сравнивать путунхуа и тайваньский, то это 2 разных языка (хотя придурки ещё спорят, разные ли это языки или диалекты) , но немного похожих.
Различия есть, и в лексике, и в тонах. Причём довольно большие. "Путунхуанец" не поймёт тайваньца. Но вполне поймёт письменный язык. Вообще, тайваньцам легче освоить материковый китайский, они более подкованы, так сказать привыкнуть с трад. иероглифов на упрощённые легче, чем наоборот.
Различия есть, и в лексике, и в тонах. Причём довольно большие. "Путунхуанец" не поймёт тайваньца. Но вполне поймёт письменный язык. Вообще, тайваньцам легче освоить материковый китайский, они более подкованы, так сказать привыкнуть с трад. иероглифов на упрощённые легче, чем наоборот.
на Тайване официальный язык такой же, как и в Китае, только немного более старомодный, "дореволюционный"
что касается местных диалектов, то они есть и в самом Китае, и там они не всем понятны
что касается местных диалектов, то они есть и в самом Китае, и там они не всем понятны
Попробуйте задать этот вопрос вот на этом форуме:
lingvoforum. net (без пробелов)
lingvoforum. net (без пробелов)
Насколько я понял, официальный китайский в КНР и на Тайване различаются тем, что китайцы различают звуки "чж" и "дз", "чх" и "ц", а на Тайване они произносятся одинаково (например, "полиция" в Китае - "тин чха", а на Тайване - "тин ца", также "Азия" - "оучжоу" и "оудзоу"). Хотя, если судить по сериалам, некоторые тайваньцы произносят и по-материковому.
P.s. Кстати (в беседе выше увидел) "Марс" - крутой сериал))
P.s. Кстати (в беседе выше увидел) "Марс" - крутой сериал))
Путунхуа и тайваньский диалект это практически два разных языка. Например если в путунхуа 4 тона, то в тайваньском "языке" их уже 7!!! Лексика и фонетика соответственно тоже сильно разнятся.
В то же время, путунхуа в устной форме понимают все китайцы отучившиеся в школе, что на материке, что на Тайване, что в Сингапуре. Так же материковые китайцы (КНР) прекрасно читают и традиционные иероглифы, так как упрощенное написание иероглифов применимо не для всех иероглифов.
В то же время, путунхуа в устной форме понимают все китайцы отучившиеся в школе, что на материке, что на Тайване, что в Сингапуре. Так же материковые китайцы (КНР) прекрасно читают и традиционные иероглифы, так как упрощенное написание иероглифов применимо не для всех иероглифов.
Похожие вопросы
- А чо тайваньский язык сильно отличается от китайского? У меня шок. Я всегда думал что у них один язык
- а что это за язык такой - путунхуа? в первый раз слышу
- Почему многие советуют учить китайский?
- Ваи нравится китайский язык? Здесь все слова русского мата. Я лично его очень люблю!!!
- Китайский и Японский языки.
- Есть возможность изучать английски, немецкий и китайский языки - какой (-ие) выбрать?
- И как можно Китайский после этого считать сложнее японского?
- Китайский или японский? Какой учить?
- можно ли выучить китайский не участь при этом китайскому в самом китае? =)
- Ваши мысли о роли китайского языка в мире в ближайшие 50-100 лет.
Что вы скажете?
А вообще мне вчера друг тайванец предложил подучить меня китайскому. Вот я сижу и думаю, стоит ли учиться у тайванца или все-таки у друга из Шанхая...