АЧ
Александр Череп

make tea not love что означает. Что означает или как переводится это выражение?

ИГ
Истам Гайбуллаев

Это что-то новенькое.. . Парафраз что ли make love, not war ?

ИЛ
Инга Левицкая

Ироничная фраза ...)
Этимология:
В конце 60-х начале 70-х среди поклонников движения хиппи и антвоенного движения в США была широко распространена сентенция - Make Love not War! - Занимайтесь любовью, а не войной!

Приглашение девушке зайти, чайку попить, сделанное МЧ в определенных обстоятельствах и произнесенное с определенной интонацией МОЖЕТ (!) являться неким вульгарным намеком.

Комбинация этих двух фраз превращается в язвительное или ироничное замечание ...Ды ты, мол, мон шер, лучше чаек заваривай, а не глазки строй (куры разводи\занимайся любовью).

Ро
Ромка

Заваривать чай и... что-то типа нелюбовь.

Алексей Сорокин
Алексей Сорокин

Оригинал:
Make love, not war. - Занимайтесь любовью, а не войной.
А это переделка этой фразы, что-то типа
Занимайтесь чаем (заваривайте чай), а не любовью. Короче, бред.

ЕВ
Елена Виснер

Слезь с меня, пошли чайку выпьем.

Похожие вопросы
Make love, not war. - Занимайтесь любовью, а не войной. почему мы все не хиппи ???
Что означает это выражение.
что означает выражение mass i tea
что означают эти выражения?
что означает это выражение?
Make Out... Что за выражение?
Make Out... Что значит это выражение?
скажите точный перевод "I surrender this is love not war". I surrender this is love not war
Как переводится это выражение?
Из какой песни строки "Make love, not war"?