Р@
Рррыся @}->

Переводчики, как сказать на английском "превысил отметку на..."

Настя
Настя

exceeded this mark by ...

РА
Раим Абдулкадеров

Нужен контекст. что это: экономика, юридическая тема или что?
ну допустим такой вариант: "Это превысило показатель на 5 пунктов. " я бы перевел: "It exceeded the figure by 5 points." но могу ошибаться.

АФ
Андрей Франчак

Как пример:

London house prices are 17pc higher than in January 2008, while prices in the South East have climbed 0.7pc above their previous peak.
С января 2008 г. цены на жилье в Лондоне повысились на 17 процентов, а цены на юго-востоке превысили прежний максимум на 0,7 процента.

превысить отметку на ...= climb (на ...) above (отметка)

ВС
Виталий Селиванов

Мне кажетс вы о наводнении.. . Тогда:
crossed the mark

The water level crossed the danger mark. (crossed the previous flood mark, the 1949 mark, etc.)

Похожие вопросы
Переведите фразу, прошу . (с английского, только без переводчика)
Норвежский + английский язык для переводчика
вопрос к переводчикам английского языка
Нужно перевести текст на английский, только без переводчика.
Как правильно перевести с английского. . (Без переводчика!)
как на английском будет: "Она работает переводчиком"
Перевести на английский без переводчика
Переводчики! Переведите плиз на английский
Переводчики английского языка! Переведите пожалуйста на английский язык
помогите с английским, только без гугла переводчика