Почти все страны мира, кто больше, кто меньше.
В русском языке с давних пор много слов из татарского, при Петре добавилось много немецких, сейчас пачками появляются англицизмы.
Встречное движение тоже есть: (Балатон - болото, бистрО появилось во времена, когда русские казаки гуляли по Парижу, а слово Шашлык вообще просочилось в европейские меню транзитом с Кавказа через Россию)
Многие, только не страны, а другие языки.
Германские языки: такие слова, как "изба", "хлеб", "сруб" - германского происхождения, заимствованные еще в то время, когда славянский язык был единым.
Балтские и угро-финские: влияли во время расселения славян на территории России. Тут даже не слова, а целые грамматические конструкции, например в русском: рука/в руКе, во всех остальных славянских языках будет чередование рука/в руЦе.
Церковнославянские: тоже очень много заимствований, причем про них даже не скажешь, что они заимствования. Например, слово "благо" - церковнославянское (древнерусское слово – "болого").
Греческие, латинские: заимствовались, как и во всех остальных языках: "школа", "тетрадь", "сахар", почти вся научная терминология.
Тюркские: огромное количество слов: деньга, колпак, кирпич, казак - это все тюркизмы.
Ну про немецкие и голландские заимствования при Петре I и далее Вы, наверное, и сами знаете. Плюс французские заимствования в XVIII веке и англицизмы в XX.
Золотая Орда, Франция, Англия, Германия, Испания и т. д.
Многие