ТС
Толик Смирнов

как будет по-английски Не обращайтесь ко мне на вы, я не так стар

Же
Женя

Don't be on formal terms with me, I am not so old.

EA
Elena Agapova

you переводится как вы и как ты))

ОЗ
Ольга Замятина

При переводе Толстого использовали слово thou, но это для знающего читателя.

Павел Тужилкин
Павел Тужилкин

говорить на ты -невозможно перевести потому что ты в англ нет

Похожие вопросы
А это почему ты здесь ко мне обращаешься на ты?
Дословный перевод с английского языка похож на старый русский.
Помогите перевести предложение на Английский язык: . "Обращайтесь, если нужно будет сделать что то подобное! " - вот оно
( Согласно английской поговорке ) Что вы должны есть каждый день, чтобы быть здоровым и не обращаются к врачу?
мне неприятно когда ко мне обращаются на Вы, с чего бы это?
как по-английски: "(тут) всё старое, пыльное, всё разваливается"?
а как девушке обращаться ко мне по корейски если она на несколько дней старше меня? (кроме тонсэн)
Обращаюсь к людям, владеющим английским
Почему он так обращается ко мне??
Если к даме на вы обращаться, она же себя старой будет чувствовать? ~