Ha
Hakan

Кто поможет грамотно перевести немецкий. Спасибо!

1. Der Markt muss sich nur auf festen Ort begrenzten.
2. Der ganze Wirtschaftsablauf wird uber den Markt gesteuert.
3. Es gibt verschiedene Arten von Markten.
4. Die Marktbedingungen haben sich grundsatzlich gewandelt.
5. Zurzeit ist die Nachfrage so hoch, dass der Verkaufer aus einer Vielzahl von Nachfragen auswahlen kann.
6. Der Markt als „wirtschaftlich relevante Umwelt eines Unternehmens“ wurde zu einem Verkaufermarkt.
7. Die Produktion bestimmt die Unternehmenspolitik.

Андрей
Андрей

н рынок должен быть ограничен только в определенном месте.
2 Весь экономический процесс контролируется на рынке.
3 Существуют различные типы рынков.
4 Рыночные условия изменились коренным образом.
5 В настоящее время спрос настолько велик, что продавец может выбрать из множества требований.
6 Рынок как "экономически соответствующей среде компании" стал рынок продавца.
7 Производство определяет корпоративную политику.

AI
Anton Ivanov

1. Рынок должен находиться на постоянном (определенном) месте.
2. Рынок управляет всем экономическим процессом.
3. Есть различные виды рынков.
4. Рыночные условия полностью (основательно) изменились.
5. В настоящее время спрос настолько высок, что продавец может делать выбор из множества запросов.
6. Рынок как „экономически значимая окружающая среда предприятия“ стал рынком продажи (рынком продавцов?).
7. Продукция определяет предпринимательскую политику.

Похожие вопросы
Помогите перевести на немецкий. заранее спасибо
Поможете перевести небольшой текст на немецкий?
Как перевести на немецкий: текст ниже. Спасибо.
Помогите перевести с немецкого. Заранее спасибо
как грамотней перевести ?
помогите грамотно перевести на немецкий язык
кто поможет с немецким????
Помогите грамотно перевести на немецкий
Помогите грамотно перевести на немецкий, не из переводчика
помогите грамотно перевести текст на немецкий язык, Пожалуйста!!!